ALAMIN: Paano nagkakilala sina Gov. Mandanas at Atty. Chua? | ABS-CBN News
00:49.6
And then, it was purely professional, mga every other month, we get to talk, ganyan.
00:54.9
And then, finally, nung Valentine's, naglulokohan kami.
00:58.2
So, nagpapasok...
00:58.3
Itong Valentine lang ang taong ito, ha?
01:00.0
2024. So, naglulokohan kami na parang,
01:03.0
Gov, available ka ba week of Feb, the 2nd week of February, ganyan.
01:09.4
And then, sabi niya, okay naman.
01:10.8
Sabi ko, ayun, sabi niya, baka wala kang Valentine, ako na lang, ganyan.
01:19.9
Joke lang talaga.
01:20.7
So, sinabi ko, okay, ganyan.
01:24.9
Kasi, siguro, nag-take lang siya ng chance.
01:27.9
And then, from there, we started dating.
01:30.9
And then, fair before that, sabi ko pala, kasi kilala niya yung mom ko eh.
01:34.7
So, sabi ko, I know it will be an issue, gano'n.
01:38.0
Alam ko rin yung public perception, all the pros and cons.
01:40.7
So, I told him, sige, mag-askan yung permission sa mom ko.
01:44.1
And it was super game.
01:45.2
Sabi niya, okay, sige.
01:46.5
So, may family gathering kami.
01:48.3
All my siblings were there.
01:51.1
And then, my mom and my dad.
01:52.5
And he asked permission to go on a date with me.
01:54.9
Speaking of that, attorney, ang elephant in the room naman talaga, it's no secret.
01:58.9
It's the age gap.
02:00.2
Ilang years po ba ang age gap?
02:02.1
Ilang age, tingin mo ako?
02:07.1
Ilang taon, sir, ang age gap?
02:09.1
Ang age gap na 48.
02:12.3
Ito yung chronological age.
02:14.8
Kasi, alam naman natin, iba yung medical age.
02:17.8
Correct, correct, correct.
02:19.1
Ang age, siyempre, depende kung may kasakit,
02:21.9
kung nagkaroon pa ang iyong genes.
02:24.9
Sa longevity at sa quality of life din.
02:27.7
Alam mo, pero ngayon, siyempre,
02:29.7
kailangan akong magpa-medical exam.
02:33.6
Every six months ako.
02:35.7
Nakugalihan ko na yun.
02:37.0
Gov, how did you address the age gap?
02:41.0
Was it parang, was it an initial acceptance from both sides of the family?
02:45.6
Or may konting adjustments po here and there?
02:48.9
Dahil, ang feeling ko sa age ko ngayon,
02:51.9
eh sabi nung, kasabi ko sa, kasabi ko sa,
02:54.9
sasabi ng doktor sa akin,
02:56.9
na I'm between 50 to 60.
02:59.9
Hindi pa ako na-opera,
03:06.9
So, hindi pa ako nag-overnight sa hospital,
03:10.9
except sa physical exam.
03:13.9
Oo. Tapos, yung aking mga parents,
03:16.9
matatagal ang buhay ng aking mga lolo-lola.
03:19.9
At sabi nga sa medical,
03:21.9
really, almost 80%
03:24.8
And medical situation,
03:27.8
depends on the genes.
03:29.8
So, you're quite confident that you can stay with her for a long time?
03:32.8
Well, it's not a matter of long time.
03:35.8
Dahil yan, will of God yan.
03:37.8
Wala kang control doon.
03:41.8
Kahit na 20 years old ka, pwede ka nang lumatay.
03:45.8
My wife, 14 years ang gap namin,
03:52.8
So, ang hindi ko sabihin,
03:53.8
ang buhay ng tao,
03:56.8
nasa Panginoon niya.
03:58.8
Kaya nagdadasal tayo raw-araw.
04:00.8
Oo po. For attorney side?
04:02.8
Of course, it's a different thing for me.
04:04.8
Age gap, yun yung una kong naisip. Anong susabihin ng tao.
04:07.8
Nag-pros and cons ako.
04:09.8
Ilang araw ako, sleepless nights.
04:11.8
Nag-check ako, celebrities, age gap, yung mga tenure difference.
04:15.8
Ang laki na ng tinitinan ng mga tao.
04:17.8
Of course, tinignan ko, pag Guinness Book of World Records, 60 yung age gap.
04:21.8
So lahat yun, tinignan ko talaga.
04:24.8
Dagtanong ako sa friends ko. I called my closest friends to check.
04:27.8
And then sabi nila, kung masaya ka naman,
04:30.8
at kung okay naman sa'yo,
04:32.8
age gap is not an issue. Bakit natin gagawing issue yung age gap?
04:36.8
When wala naman kaming legal impediment eh.
04:38.8
So ako parang, it wasn't an issue.
04:41.8
He was everything I was looking for.
04:44.8
Kung age lang yung pag-uusapan,
04:47.8
bakit ko naman papalampasin yung opportunity
04:50.8
na magkaroon ng someone na mamahalin ako at mamahalin ko.
04:54.8
Or parang, ito yung ideal person ko, except the age gap.
04:58.8
Which is also everything, diba?
05:00.8
But at the same time, parang, if yun lang, napakababaw naman natin.
05:03.8
Kung yun lang yung titinan.
05:04.8
You seem to have a very strong and straightforward personality.
05:07.8
What was the most bothersome comment that you encountered about this relationship?
05:12.8
And how did you address that?
05:14.8
Actually, I don't know. Kasi di ako nag-check ng comments.
05:17.8
So kahit sinong bashers, wala akong pakalapasin.
05:22.8
But kami kasi, mga kapatid ko, naglolokohan kami.
05:25.8
So I think from sa mga comments nila, yung mga lokohan lang namin,
05:29.8
parang kundi-hunti ako na-prepare eh.
05:32.8
So parang ang pinaka-shinishield ko lang from everything is my father.
05:36.8
Because my father is very sensitive about it.
05:38.8
But the moment na naging okay na sa dad ko, okay na ako.
05:42.8
Wala akong pakalapasin, sasasabihin ng tao.
05:44.8
Kasi di naman nila ako kilala.
05:47.8
Hindi ko naman sila kilala.
05:48.8
Lahat naman ang tao.
05:49.8
May masasabi tungkol sa kahit sino yung pinaka-maganda, pinaka-perfect na ko.
05:54.8
Wala naman yung masasabihin ng tao.
05:55.8
So wala talaga akong pakalaman.
06:02.8
Parang yung mga lokohan namin, mga kapatid ko, ganito.
06:05.8
Lahat babae ang papatid nila.
06:10.8
Ate, pag nag-aana kayo, baka paglabas na, puti na rin yung buhok ka.
06:14.8
So ako, parang kami nga, nagjo-joke kami ng ganon eh.
06:16.8
So kahit anong ilagay nyo diyan,
06:20.8
nag-nasa-carriage pa ako.
06:22.8
Puti na ang buhok ko.
06:24.8
And do you get offended no?
06:25.8
With those kinds of jokes?
06:26.8
Okay lang sa inyo?
06:27.8
Well, wala naman.
06:29.8
It's not even a joke.
06:31.8
It's a statement of a fact.
06:32.8
Nakilala ko siya.
06:34.8
Puti na yung hair niya.
06:35.8
Hindi ko siya naabutan na black yung hair niya.
06:37.8
So pag nakita ko ng old photos niya,
06:39.8
Istudyante pa ako sa lasal?
06:40.8
Untuwa talaga ako.
06:42.8
Pag kung nakilala nila kami,
06:44.8
kung nakita nila yung love story namin,
06:46.8
kung na-play nila yung AVP namin,
06:48.8
they would know na it's true na.
06:54.8
Newlyweds talaga yung energy.
06:57.8
not naman criticism,
06:58.8
but an observation sa love story nyo
07:02.8
it seemed too fast.
07:03.8
You started dating in February,
07:05.8
and then May, ikakasal na.
07:07.8
What led you to that decision?
07:10.8
Well, actually prayer.
07:11.8
I just pray about it.
07:13.8
What were your prayers?
07:15.8
Well, if this is the right
07:18.8
I just pray for a person,
07:19.8
which I think it is.
07:20.8
You asked for a sign?
07:24.8
faith is a matter of really believing something
07:27.8
that you have no evidence.
07:31.8
So, well, of course,
07:33.8
faith, as you know,
07:35.8
which is a gift from God.
07:36.8
Hindi mo ma-de-develop yan,
07:38.8
pareh yung mga punctuality,
07:45.8
it comes from God.
07:49.8
Galing lang yan sa panginoon.
07:53.8
Gov, it's no secret,
07:54.8
you're already 80 years old.
07:55.8
You've met your fair share of people
07:57.8
around the world.
07:58.8
But, bakit po si attorney
08:00.8
ang nag-stand out?
08:01.8
Paano po ba nasasabi
08:02.8
ng isang Governor Mandanas na,
08:04.8
ah, ito na yung the one,
08:05.8
ito na yung dadalin sa altar?
08:13.8
Because if you can define love,
08:16.8
So, if you could really define it,
08:18.8
then it's not love.
08:20.8
Love is something
08:21.8
that you cannot define.
08:23.8
Something that you cannot set limit.
08:24.8
That is true love, of course.
08:26.8
It's not defined by
08:28.8
the beauty of a person,
08:30.8
the age of a person.