TOUCHDOWN LOS ANGELES CALIFORNIA! (USA IMMIGRATION EXPERIENCE + TRYING IN-N-OUT!) 🇺🇸
00:44.4
I'd like to be my own worst enemy.
00:46.4
There's no risk if you don't try at anything.
00:48.4
So I'ma just keep buying everything.
00:50.3
See you in the next life to be a better me.
00:52.3
I don't think that my eyes are straight.
00:53.9
I don't think that my eyes are straight.
00:56.0
Touchdown, Los Angeles!
01:00.0
Sesss, so ayan mga sesss, nandito na kami eh.
01:04.2
Kakalapag lang namin.
01:06.3
And gabi na dito mga sesss.
01:08.7
Gusto mo yun? Umalis kami ng gabi sa Manila.
01:11.2
Dumating kami dito sa Los Angeles ng gabi din.
01:15.1
So sa Manila, ang ano natin is umaga na.
01:18.6
Siguro mga ano ba, 12 na.
01:20.6
O 12 tapos dito is parang 9.
01:26.0
Magna 9pm na ng gabi.
01:30.0
O naku, mga sesss, dito sa immigration.
01:32.0
Kasi may mga nakakausap kami na, ano daw,
01:35.0
may mga eksena daw talaga dito na nakakaaba.
01:38.0
Kasi ang English, English, English.
01:40.0
Diyos ko, hindi pa pala tapos yung interview natin
01:42.0
dun sa pagkuhan ng ano, US visa.
01:45.0
May eksena pa dito.
01:50.0
Actually, alam ko naman yung isasagot ko.
01:52.0
Kaso, baka hindi, ang problem ko lang,
01:55.0
baka hindi ko maintindihan yung tanong nila.
01:57.0
Kasi diba, ang mga US is ano,
02:00.0
maaano mag-English, mga slang.
02:04.0
Ay, ano ba tawag doon?
02:07.0
Ah, fluent. Oo, basta fluent.
02:08.0
Kaya rin ko na, oh, babe.
02:10.0
Sa sobrang slang ba, hindi ko na mag-gets?
02:15.0
Nakakatakot as in.
02:16.0
Alam mo yung malapit na lumapag yung aeroplano.
02:18.0
Hulo, naka-ear na na ako.
02:21.0
Tapos, yung huminto na, yung papalabas na lalo,
02:25.0
And ngayon, papunta na kami doon sa immigration.
02:28.0
Kinakabahan pa rin ako.
02:29.0
Alam mo yung kaba namin.
02:31.0
Kinakabahan ka ba yun?
02:34.0
Ako yung kaba ko,
02:35.0
yung kumuha kami ng US visa,
02:42.0
Kinakabahan niya ako.
02:43.0
Sagalag? Bagalag?
02:46.0
Magpahuli na tayo niyan, ha?
02:53.0
Masagot ko naman siya.
02:56.0
Doon nga tayo sa gilid, baka daan-daan sila dito.
02:59.0
Visa airport nila ba eh.
03:03.0
Kabag yung aeroplano nila.
03:06.0
Kabag yung airport nila dito.
03:11.0
May pagalitong carpet.
03:15.0
May outfit check.
03:16.0
Hawak na hawak ko yung pantalon ko.
03:18.0
So, outfit check tayo mga Sens.
03:21.0
I'm wearing yung binili namin nung Mother's Day.
03:24.0
Actually, same kami ng outfit ni Mama.
03:28.0
So, medyo, malaki lang pala itong nakuha ko.
03:31.0
Hindi ko siya na-anticipate na walkathon.
03:33.0
Pag mag-walkathon pala, nalalaglag siya.
03:36.0
Tapos, meron ako ditong rubber shoes.
03:39.0
Ayan, itong Reebok.
03:40.0
Ang bagong bili kasi nga, diba, more on lakad kami dito.
03:43.0
And, syempre, yung bag natin.
03:48.0
Saan ba natin ito nabili?
03:55.0
Mga sisulat tayo yung mga ano dito.
03:58.0
Ay, and, syempre, si Mo naman.
04:00.0
O, outfit check. Kunin mo yung mic natin.
04:05.0
Outfit check, guys.
04:06.0
So, from Regatta.
04:08.0
Tapos, ito, old pants.
04:10.0
Tapos, ito, Adidas.
04:12.0
Tapos, ito, yung...
04:14.0
Ito naman yung bag na, ano...
04:20.0
So, nakarating ng US, Bryl yung bag mo.
04:24.0
So, ayan. Walkathon kami, mga sis.
04:27.0
Huwag kang kabahan.
04:29.0
Pagka ang gagawin nalang natin, magkasama tayo sa ano?
04:33.0
Tapos, ako nalang sagot-nansagot.
04:35.0
Quiet ka nalang doon.
04:36.0
Tapos, eksena ko ba sa akin?
04:37.0
Kasi, parang biglang sumakit yung paa ko sa lamig.
04:40.0
Tapos, bilang parang namanhead siya.
04:42.0
Sabi ko, dalawa naman tayong tatanong...
04:44.0
Ay, ay, dalawa naman tayo doon sa harap, di ba?
04:47.0
Ikaw nalang sumagpo.
04:48.0
Tapos, kunyari-kunyari, pilihin nalang ako.
04:51.0
Nakapos ka na nga sa, ano eh.
04:55.0
Masa, just be confident naman.
04:57.0
Kapag nagsasalita.
04:58.0
Oh, excuse daw mo.
05:02.0
Magi-magi, magi-magi.
05:04.0
Tapos, nagsinalim. May tanong-tanong pa ganyan.
05:05.0
May tinanong nga tayo eh.
05:08.0
Mapasok ka ng, ano eh,
05:12.0
U.S. to be, ah. U.S. to be.
05:14.0
Pray, pray nalang.
05:16.0
Oh, my God, Lord.
05:18.0
Have mercy on us.
05:20.0
Lord, pray for us.
05:23.0
Magi-magi, magi-magi.
05:24.0
So, see you later, mga sis.
05:27.0
O, immigration muna, ha?
05:29.0
Bago pick-up, ha?
05:30.0
So, dahil muna kami ng immigration,
05:32.0
kasi bawal na mga vlog daw.
05:33.0
So, makabalikan namin kayo kapag tapos na
05:35.0
kung ano na yung eksena namin, diba?
05:37.0
So, see you later.
05:57.0
Bakit ka lang pwede sa masasabi?
06:11.0
Na ako suprayom di basta basahin,
06:13.0
di ba iyon yung kadali nesang pangalimutan?
06:15.0
Bahay galang aming kitten muna.
06:27.0
As the night moves on, constant looks play on my mind
06:31.5
This pressure won't work, and that's what I say every time
06:35.3
I guess there's no escape, it only gets worse over time
06:39.5
So yan, mga saswang pasla!
06:43.0
Ayan tayo sa immigration.
06:44.4
Ayun tayo, wala namang palang tinanong.
06:46.5
Pagkababa pa, kagaba pa ako.
06:47.8
Hindi ko tuloy masyado na enjoy yung airport nila
06:49.6
kasi sobrang kabado ko.
06:51.3
But ayun, ayun, super thankful kami.
06:53.3
Ayun tayo, ayun, dito na kami ngayon sa US.
06:55.1
And thank you, Lord.
06:57.0
Ayun, for safe travel.
07:00.7
Ayun, for safe flight.
07:02.3
Ayun, dahil nakarating kami dito ng ligtas, maayos.
07:06.4
Thank you, thank you so much for all the blessings.
07:08.8
And also, ayun, thank you, Lord.
07:10.8
And syempre sa lahat ng mga saswang natin dyan,
07:13.4
talaga namang nagpipray.
07:15.5
Ayun, actually, yung pagka-Miday pa lang namin
07:17.6
na nandito kami sa US,
07:18.9
is talagang dagsaan din ang PM,
07:23.0
sa aming Instagram and the Facebook.
07:25.6
Ayun, super na-overwhelm kami.
07:27.4
Ayun, dahil sobrang daming gustong kitain kami dito.
07:30.3
So, ayun, thank you, thank you so much sa inyong lahat.
07:32.7
So, ayun, mag-aano tayo ng time dyan.
07:35.3
Pero ngayon kasi,
07:37.2
so parang late na siya.
07:38.2
So, baka tomorrow tayong humarabas.
07:40.8
Umpisahan ng araw natin dito sa
07:44.9
So, ayun, mag-aano muna tayo.
07:46.2
Makiklay muna tayo ng ating baggage.
07:48.1
Bakit na baka dami naman magkiklay?
07:51.5
Nahuli na tayo at lahat-lahat.
07:53.0
So, kuha muna tayo ng cart natin.
07:55.7
So, ayun, hello, ayos.
07:58.2
Kasi tinignan lang yung passport namin.
08:00.1
Siguro nakita nila na
08:01.0
ang ganda ng ano namin,
08:03.7
So, thank you, thank you.
08:05.0
So, walang tinanong as in kahit isa.
08:07.4
Kinuha lang yung passport namin.
08:08.9
Tapos, diretsyo picture na.
08:11.8
Tapos parang nag-encode ata siya dun sa ano niya.
08:20.0
So, ayun, at least.
08:21.8
Ayun, nandito na tayo sa iyo.
08:25.1
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
08:26.5
Nakasabayan namin na mag-flight.
08:31.6
Wait lang yung atin.
08:53.0
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
09:01.2
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
09:01.5
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
09:01.6
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
09:16.2
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
09:18.4
Sobrang dami mga Pinoy din dito.
09:27.7
Hala, hindi na ka-play.
09:28.9
Hala, hindi na ka-play.
09:29.8
Hala, hindi na ka-play.
09:30.8
Hala, hindi na ka-play.
09:31.6
I see it in your eyes
09:33.9
Yeah, I can read the signs
09:38.3
You need to get away
09:42.1
So ayan mga sis, palabas na kami.
09:47.1
So ayan yung Hollywood sign, nasikat na sikat at pinipilod.
09:52.8
So ayan ngayon, palabas na kami.
09:56.5
And dahil may nagaantay na po sa aming susundo,
09:58.8
and ayan po si Muna nagdala ng mga bagahe.
10:03.0
So ang bigit-bigit po niyang mga ayan.
10:05.2
Tignan niyo po, tumutunog na yung stroller.
10:10.7
Stroller ba tawag dyan?
10:13.0
Ayan, connecting flights, ground transportation.
10:17.2
Ang ganda ng airport ni Nave.
10:21.0
Welcome to the United States of America!
10:26.8
Olo, baka makita na natin si ano dito.
10:38.6
Sarap ang picture dyan, bro.
10:41.7
Welcome to the United States of America.
10:46.4
Wow, nakaka-amaze.
10:51.2
Ayan, walk out na tayo.
10:53.6
So tignan niyo, oo.
10:56.8
Papak-organize na nila airport.
10:58.5
Walang kalat-kalat na pila.
11:04.0
Wakaton-wakaton na tayo.
11:06.4
So ayan, sobrang tuwa ko kasi wala palang tanong-tanong dito sa immigration nila.
11:14.4
Or hindi lang kami tinanong.
11:16.6
Kasi ang dami din mga tinatanong doon sa ibang pinto.
11:23.5
Tapos lalo kong kinakabahan kasi kahit family na sila.
11:26.8
Sabi ko, pangakain mo.
11:27.9
Alam mo, hindi tayo, alam mo, payaga na dalawa.
11:46.7
Parang kang nasa football na play.
11:51.3
Lakas maka-football play.
11:53.6
Ang daming mga, ano, wait, so.
11:56.8
Hello, madalang people, mga buhay.
12:01.4
Charisse, hindi pala yan mga Pinoy.
12:03.9
Mga foreigner pala yan.
12:06.6
Parang dito na kami.
12:08.1
Saan na tayo, eh?
12:19.3
Hello, how are you?
12:21.3
Hello po, magkabuti ko.
12:23.1
Yeah, sino ano yun?
12:26.8
Nasa Terminal 2 po sila.
12:31.7
Sila yung best service eh?
12:37.5
Saan yung Terminal 2?
12:39.0
Ang tagal nyo ha?
12:41.7
Sabi ko, baka wala na.
12:48.9
Where's Terminal 2?
12:51.1
Parang sa mga letter-letter po kami pinapakunta eh.
12:53.8
Kasi umikot sila eh.
12:56.4
May pangyaring tayo dito sa labas?
12:58.4
May pangyaring tayo dito sa labas?
13:00.8
Hindi nabagay nyo ba?
13:01.5
Sabi mo, ready na kayo?
13:02.8
Ready for pick up?
13:04.9
It's nice seeing you.
13:06.0
Oh, nice meeting you.
13:06.4
Nice meeting you po.
13:08.9
Natsama po kayo sa video.
13:14.0
Ayan si Miss ano po?
13:17.9
Ayan, sabihin nyo na naman.
13:23.5
Nice meeting you, Jessica.
13:24.3
Nice meeting you po.
13:25.4
Ano para tayong, ano nito?
13:32.4
Hindi mo ba yung mga may letter-letter?
13:33.5
Kasi sabi po niya may letter-letter.
13:37.9
Hindi, terminal 3 daw po.
13:45.5
So, anong entry na rin nyo?
13:48.4
That's my eldest.
13:51.9
Anong from Long Beach?
13:54.0
30 minutes drive.
13:56.2
Kung ano ba sila?
14:00.2
Umikot po kasi sila.
14:01.2
Kasi kanina nasa 4 po sila.
14:04.1
Usually, ako rin pag-yokupatin po.
14:05.7
Kasi nasa Pilipinas.
14:14.3
Nasa labas po po.
14:20.3
At pataas po itong aming nilalakbay.
14:24.6
Ano nga naka-alala sa'yo, sir?
14:27.9
Nakakatawa ng puso.
14:29.3
Nakakatagdag siya ng excitement.
14:54.6
So, ayan, si Ms. Narissa, hini-help niya po kami, kasi siya yung may mas alam dito sa airport nila.
15:07.9
So, ayan, nandito na kami sa labas.
15:15.4
Ayan, medyo nakakalito lang yung airport nila dito.
15:18.5
Kasi yung sundo namin, si Ma'am Vina is nasa Portia kanina.
15:22.9
Tapos, sinanong niya kung nasang terminal kami.
15:24.5
Tapos, sinanong niya kung nasang terminal kami.
15:24.6
Tapos, sinanong niya kung nasang terminal kami.
15:24.6
Sabi, nagtanong kami, kasi hindi namin alam kung anong terminal.
15:27.0
Ang alam lang namin, Tom Bradley.
15:29.1
Tapos, yung nag-ask kami doon sa staff ng airport dito.
15:35.3
Ayan, sabi, ano daw.
15:39.3
Tapos, yung ikot-ikot si Ma'am Vina ngayon.
15:42.8
At ngayon, nandito kami sa Terminal B.
15:46.0
Ayan, may mga B3, B6, gano'n-ganon.
15:50.0
Tapos, si Ma'am Vina ngayon is nawawala na.
15:53.5
Ma'am Vina, if you remember,
15:54.6
if you're watching this video,
15:56.4
and thank you, thank you so much po
15:58.1
sa inyong pasensya.
16:01.2
Ayan, pasensya na po
16:05.2
And ayan, si Ma'am Nerissa.
16:07.1
Ayan, isa sa nag-assist sa amin.
16:08.9
Nandito na ba daw?
16:19.7
Ay, tawid, tawid!
16:22.3
Tawahan pala yun.
16:24.6
One year, daming saluwat.
16:43.4
Ay, ako bakit pa?
16:45.3
Saan nyo pupunta?
16:54.6
So, ayan po, si Ma'am Vina.
16:55.0
Alam ko ba, kagando.
16:57.2
Fresh from the farm.
17:00.6
So, ayan po, si Ma'am Vina.
17:03.1
Nagkandaligaw-ligaw pa po kami.
17:06.0
Bakit gano'n naman?
17:12.1
Na-iyan na po sa ating Vina.
17:13.5
Later na lang sa bahay.
17:18.9
Sige, dito na lang po.
17:24.2
So, dito na rin po kami sa bagay.
17:27.4
Dato nakatayos ka.
17:28.3
Oo, okay rin lang.
17:46.4
How are you, baby?
17:51.4
This is my star, Ochi.
17:59.4
Inakaway na ako ito.
18:13.5
We are the one on ano?
18:16.6
When are na kayo dito, kayo?
18:20.8
You have to speak English.
18:22.9
We're asking how long, how long.
18:24.1
Oh my God, I'm so sorry.
18:31.1
Alam mo, oh my God.
18:33.1
What time did you guys pass customs?
18:42.1
Wala silang tanong-tanong.
18:45.1
Ay, no question yet.
18:47.1
You know, like there's no way that they're gonna hold you guys here and they're gonna send you guys back home.
18:52.1
They didn't even scan our baggage.
18:57.1
They're either here.
19:00.1
Yes, usually it's there.
19:02.1
Only for tonight, that we're just gonna speak a little Tagalog, okay?
19:06.1
And I know, then tomorrow they're gonna pay you, okay?
19:09.1
Yeah, the fucking bus is...
19:12.1
Ay, oo nga pala. I'm so sorry.
19:14.1
They're gonna pay you a dollar for Tagalog words.
19:18.1
For tonight, we're just adjusting.
19:20.1
No, no, we're adjusting.
19:23.1
Anong? We're adjusting.
19:25.1
I'm gonna put this up.
19:29.1
Oh my gosh. Anong masasabi niyo? Wala't eh?
19:32.1
Ang daming naman ito eh.
19:34.1
It's like Baguio, te.
19:37.1
Ito yung pretty mo, te.
19:41.1
Sige, pull ko na yun.
19:43.1
Oo nga, te. Yung pag-GIJ ako pa rin siya. Ay, oh my God.
19:46.1
English, English, English.
19:47.1
Magkano na yun? Ay, how much?
19:52.1
They're like, oh, I have to tell you.
19:54.1
English pala tayo dito.
19:56.1
English pala tayo dito.
20:01.1
Utrecht, how are you?
20:03.1
Pati nga yung bedtime na kasi nila namin.
20:06.1
May mga kaya set sensor. Pero ako, I'm gonna stay up ngayon guys.
21:21.1
So ayan mga seswang ay nag-drive-thru na lang kami sa In-N-Out
21:32.9
and ito yung in-order sa amin ni Ate Vina
21:35.9
and meron kami dito ang fries.
21:38.5
Ayan, ang tawag sa fries nito is animal fries.
21:42.8
Yeah, it's animal fries.
21:46.3
And meron kami double-double burger.
21:49.2
Bakit tinalaga double-double?
21:50.8
Kasi double yung pari niya and double din yung presyo niya.
21:56.8
Eh, mura ito lang siya dito, mga ses.
21:59.1
And ito din, yung fries nila.
22:01.2
Kung itong is animal fries, meron din ditong...
22:04.5
Hindi ko alam ito.
22:08.1
Ito is parang onions.
22:12.2
Parang siyang caramelized onion.
22:13.9
And then meron siyang special sauce nila.
22:20.8
And siyempre meron din tayong Ate Vina.
22:27.4
Charis, and siyempre meron din mga drinks na kami in-order.
22:31.4
Ayan, yung atin is lemonade.
22:33.6
Yun ang naramig ko yung lemonade.
22:40.4
Hindi tayo magututumba.
22:47.3
So, ay, kain na po tayo.
22:49.2
So, parang ito, guys.
22:50.8
So, ito, guys, isa siya sa pinakamura ng burger or food meal dito.
22:57.7
Kasi, five dollars.
22:59.8
Five dollars siya is yung burger na tapos may fries.
23:03.7
And parang meal na rin siya.
23:05.9
Sikat na sikat kasi ito.
23:07.2
Lalo sa mga papunta ng U.S. and ng California.
23:11.2
Ito yung talaga yung inaano talaga nila.
23:14.0
Inaay na gustong bilhen.
23:17.4
Kasi, ito din yung pinakamura.
23:18.7
At compare sa mga Jalby McNuggets.
23:20.8
Lalo dito, is talagang double yung nila presyo.
23:24.7
So, kaya, buti na lang.
23:26.5
Hindi din, mahaba pa din eh.
23:28.0
Kahit anong oras na yun, no?
23:29.3
Mahaba pa din yung pina ng drive-thru.
23:31.7
Sa Philippine, nasa...
23:34.0
Two thirty-five na.
23:35.6
Two thirty-five na po.
23:38.1
Eleven thirty-three.
23:38.8
Ito, eleven fifty-three PM na ng gabi.
23:42.2
So, after namin kumain, siguro mag-public na kami ng video.
23:47.1
Nag-upload tayo mga 8 a.m.
23:50.8
Eleven a.m. to twelve.
23:52.2
Ayan, tapos, baka three.
23:54.7
Thank you so much.
23:56.1
Thank you so much po, Ate Vina and Pia Alex.
24:01.1
Ay, ating drinks ba?
24:09.6
Kanina pa talaga.
24:13.4
At tagal pa tayo.
24:18.1
Minilit niya, ano, para matay niya.
24:21.5
Tikman na natin, babe.
24:22.5
Parang, dito masin makabalik.
24:23.5
Hindi nyo, naka-dark?
24:27.5
Tikman na natin itong Double Double Burger.
24:33.0
Parang pound for pound king.
24:37.5
Huwag po ka niya, Kevin.
24:41.5
Nakiloko-loko yan.
24:44.0
So, talagang, more-more daw talagang tao doon sa ano.
24:48.5
Pinipilahan talaga siya.
24:50.0
Pwede na lang kanina.
24:51.0
Wala masyadong pila.
24:52.0
Pero, yung, ano, yung drive-thru nila is medyo makabal.
24:56.5
Pero, mabilis lang din naman sila mag-take ng order.
25:10.5
Siksik-digdig nag-uumapaw.
25:13.5
Ate, kinakain ba itong papel na ito?
25:18.0
Anong nakain ko na?
25:21.0
Se west nga lahat.
25:22.0
Hindi lalagang 책eng.
25:24.0
OK, MHow hearing, he?
25:27.0
Ate, ito ba siya?
25:28.0
Siya, tuwan naman ang konanteng.
25:32.5
Anong kaharihan ayan?
25:33.5
за pa resurrection.
25:35.5
Hangga Bailey pa siruction.
25:37.5
人o naman ang Ottoman.
25:38.5
Ikaw lang kay MOM.
25:39.6
Kung mabuhay, ngayon ay may kadalrine-man nyo.
25:42.3
May niyo ang bukoyo ng the A-part, Ter��.
25:43.5
Dane na ba kami ng??
25:47.0
hirap din ang drinks nila
26:09.0
perfect yung pati
26:13.0
tas yung mga sauces
26:16.0
natin how much is this yung meal?
26:31.0
nga siguro may $9
26:35.0
so ito pala ay $9 per meal
26:41.0
kaya ura pa yung bisko
26:56.0
oo lahat makina namin
26:59.0
kaya alam mo sa kanya
27:02.0
pag nag-anakay dito ng menu ng mcdonalds
27:06.0
bisko mga $30,000 pesos
27:09.0
buying everything?
27:11.0
mga dimara hindi makubay
27:19.0
pwede ba naman namin mag-buying everything?
27:22.0
pwede pa rin $30,000?
27:25.0
kaya maging magpunyong mayroon eh
27:27.0
magiging magpunyong
27:28.0
magiging magpunyong mayroon eh
27:29.0
magiging dollars diba?
27:31.0
matatanda mo yung dollars?
27:33.0
kaso sa big seller baka iba rin
27:43.0
buwan na nga yun eh
27:44.0
hindi naman mga $2.59 ngayon
27:49.0
for thousand pesos
27:50.0
yung tarik na nga
27:58.0
so gusto mo pa mag-stay ng mapa dito
28:06.0
kung wise ka din na
28:09.0
tsaka kaya kung ano
28:09.8
talaga duty mo na
28:13.0
Wala pa akong microwave. Kasi sabi ko kasi hindi pa talaga kong magiging.
28:17.0
Try kaya namin mag-dumpster.
28:23.0
Marapit sa mga fast food.
28:24.0
Sabi ko ako ngayon sa kitchen.
28:26.0
Kahapon binibigyan niya sa akin.
28:28.0
Kaya rin ko sabi ko, gusto ko kasi with every whirlpool or saxo.
28:33.0
Kasi yung mga binigyan na dalawa ko.
28:39.0
Huwag pasensya yun yung bahay ah. Kasi matanda talaga siya.
28:46.0
Kasi yung pinaka-stress ko, hindi pa rin yung mga pinitang ilaw.
28:50.0
Alam mo daw yung gap?
28:55.0
Kaya kapag ito, makapulit namin ang kulay.
29:13.0
Tapos na kaming kumain.
29:15.0
Pupunta na kami sa aming room.
29:20.0
Makita ito ni Happy.
29:21.0
Lagot kami pa uri.
29:24.0
Punta na tayo sa ating room.
29:27.0
Oh, kabog naman ito.
29:28.0
Parang pa-hotel na siya.
30:12.0
Dahil nagdaan ang Mother's Day, di ba?
30:14.8
Wow, thank you so much po.
30:17.5
Tingnan nyo yung paka-curtain.
30:19.0
Ah, ito nga lang yung sa labas.
30:21.0
Ay, kiri-kiri siya.
30:22.1
Ano yung iba, guys?
30:22.7
Parang napapanood ko lang itong bahay nila at tigilin na
30:25.0
sa mga, ano, pelikula ng mga foreigner.
30:28.6
Yung maliit na pag-a-pag-a-anon,
30:30.6
tapos halos pagkaktabi na siya.
30:32.8
Ayan, oh, MG, yung cute.
30:37.4
Wow, ay, anong yun?
30:40.6
Ay, yung ipit ko.
30:45.5
Ano, parang nantok na ako.
30:56.3
Ay, maging-maging-maging ka.
31:06.0
Ano, what type eh?
31:12.0
Ang wala- scanned.
31:20.7
Ang pag-a- общig nito.
31:22.6
Ang makuha ang pangasasabas,
31:26.7
Pag-a- robog lang,
31:28.2
enggak po o mmm chamado fun,
31:30.8
hindi kita makikita no.
31:32.2
Algang prok wars.
31:33.3
naging nag- informa ayoko.
31:39.2
isang panayong tigil.
31:42.0
Ibas na natin lahat yung paraan mo.
31:46.0
Tapos yung mga...
31:48.0
Yung mga malita n'yo, para hindi abala sa kwarto n'yo, pwede na sa garage n'yo na.
31:56.0
Ito yung topi lahat ng bali n'yo.
32:07.0
Baka babalik na kayo.
32:09.0
Hindi ko kaya ubus.
32:11.0
Ito yung projecto.
32:15.0
Yung pwede kitin yan lang.
32:18.0
Magkano yung dito tayo?
32:23.0
Pero akala ko mura lang.
32:31.0
Basta ako magkakaroon po.
32:36.0
Gusto mo magkikita lang ba?
32:39.0
Gusto mo magkikita lang.
32:40.0
Labas lang namin.
32:45.0
Gusto niyo ito mag-edit?
32:48.0
Huwag magkasakit kayo.
32:50.0
Ang sobrang init sa Manila.
32:52.0
Tapos dito super dami.
33:27.0
Yung bakit ako malingb-
33:38.0
So something like that.
33:40.0
Chubby, chabukong.
33:44.0
Ano talaga yung panalangin namin sa mga chabukong-chabukong?
33:49.0
Wala na sa paligid?
33:51.0
Wala na. Ay, in-order ko yung tape, galing Pangasinan.
33:54.0
Pangasinan ata or...
34:06.0
Perfect lang yung size. Anong size ko?
34:11.0
Oo, uuwi ako. Nung nasa previous ako, medyong pa ako eh.
34:17.0
Dito medyong pa rin ako.
34:19.0
Siyempre, malaki yung size nito.
34:21.0
Dito nga minsan extra small pa ako.
34:29.0
Malaki yung isa eh. Ay, yung iba.
34:33.0
Anong hindi yun na?
34:38.0
Anong hindi yun na?
34:39.0
Uy, sa'yo nga lang namin ang hinting.
34:42.0
Ako lang naging ang close.
34:43.0
Ako lang naging ang close.
34:44.0
At saka gusto kay Tegan ko. Sabi niya daw.
34:46.0
Sabi niya doughnuts.
34:49.0
Nalak mo nga nang una doughnut.
35:19.8
Ito yung kalimutang ka.
35:23.0
Magka k жить lang lahat.
35:25.0
Kinakakilanda tayo ng rope yung nakipag...
35:27.0
Ako nga maglalagay.
35:28.0
Ako nga maglalagay.
35:29.0
Hindi ah, maglalash siya ng 4D cell.
35:34.0
Hindi naman kasi nga magpupunta kasi kung mahapdi, meaning wrong, ginagawa niya ba eh.
35:41.0
Ah, isa pa rin eh.
35:43.0
Dapat malayo sa water line.
35:47.0
Gusto niyo panuroin yung mga dans mo?
35:51.0
Huwag mo na nakasal, di ba ka magising sino, Kuya Adam?
35:55.0
Hindi, mas malapso mo.
35:58.0
Hindi naman tayo magaling.
36:25.0
Hindi naman tayo magaling.
36:26.0
Hindi naman tayo magaling.
36:27.0
Hindi naman tayo magaling.
36:28.0
Hindi naman tayo magaling.
36:29.0
Hindi naman tayo magaling.
36:30.0
Hindi naman tayo magaling.
36:31.0
Hindi naman tayo magaling.
36:32.0
Hindi naman tayo magaling.
36:33.0
Hindi naman tayo magaling.
36:34.0
Hindi naman tayo magaling.
36:35.0
Hindi naman tayo magaling.
36:36.0
Hindi naman tayo magaling.
36:37.0
Hindi naman tayo magaling.
36:38.0
Hindi naman tayo magaling.
36:39.0
Hindi naman tayo magaling.
36:40.0
Hindi naman tayo magaling.
36:41.0
Hindi naman tayo magaling.
36:42.0
Hindi naman tayo magaling.
36:43.0
Hindi naman tayo magaling.
36:44.0
Hindi naman tayo magaling.
36:45.0
Hindi naman tayo magaling.
36:46.0
Hindi naman tayo magaling.
36:47.0
Hindi naman tayo magaling.
36:48.0
Hindi naman tayo magaling.
36:49.0
Hindi naman tayo magaling.
36:50.0
Hindi naman tayo magaling.
36:51.0
Hindi naman tayo magaling.
36:52.0
Hindi naman tayo magaling.
36:53.0
Hindi naman tayo magaling.
36:54.0
Hindi naman tayo magaling.
36:55.0
Hindi naman tayo magaling.
36:56.0
Hindi naman tayo magaling.
36:57.0
Hindi naman tayo magaling.
36:58.0
Hindi naman tayo magaling.
36:59.0
Hindi naman tayo magaling.
36:60.0
Hindi naman tayo magaling.
37:01.0
Hindi naman tayo magaling.
37:02.0
Hindi naman tayo magaling.
37:03.0
Hindi naman tayo magaling.
37:04.0
Hindi naman tayo magaling.
37:05.0
Hindi naman tayo magaling.
37:06.0
Hindi naman tayo magaling.
37:07.0
Hindi naman tayo magaling...
37:10.0
Hindi naman tayo magaling.
37:11.0
Thank you for watching!
37:41.0
Thank you for watching!