00:23.0
Ang marapat ng pabuhay sa ito.
00:25.0
Ba't hindi ka nalang matapa?
00:27.0
Hindi ka nalang matapa.
00:31.0
Pero ngayon, 459 ang gagawin natin, pare.
00:35.0
Bakit? Para patunayan lang na hindi mahirap magluto.
00:38.0
Hindi komplikadong luto. Ano sa mga nagsasabi na kaya ako hindi nagluluto?
00:41.0
Kasi wala akong oras.
00:42.0
Hindi totoo yan. Hindi oras ang kulang sa inyo sa magluto.
00:45.0
Pero nag-i-gets ko naman ba't hindi nagluluto iba.
00:47.0
Baka mamaya kasi wala kayo mental energy para magluto, wala akong sagot para dyan.
00:50.0
Baka mamaya talagang pagod kayo sa trabaho.
00:52.0
Naiintindihan ko naman yan, di ba?
00:53.0
Pero kung oras at oras lang ang tingin nyo na pumipigil sa inyo para magluto,
00:59.0
5 minutes, makagawa tayo ng masarap na ulam.
01:02.0
Tatlong stir-fry dishes ang gagawin natin ngayon.
01:04.0
At sisimula natin yun sa beef with mushroom stir-fry, pare.
01:08.0
Handa na ba kayo?
01:10.0
O, ano? Ano na naman?
01:12.0
Eh, katulad ng nakaraan.
01:14.0
Eh, kapag hindi mo rin natapos yan,
01:19.0
Teka lang. Kayo may makukuha. Ako, ano makukuha ko?
01:22.0
Eh, handa yung loyalty.
01:24.0
Hindi pwede yan. O, sige. Ganto na lang.
01:26.0
Kapag hindi ko nagawa yung dish,
01:28.0
oo, kapag hindi ko nagawa yung dish, sige, take pa 500 kayo.
01:31.0
Pero kapag nagawa ko yung dish,
01:33.0
pasusubuhin ko kayo ng isang kutsara sa kahit anumang piliin ko dito sa spice rack natin.
01:37.0
Bro, isang kutsara talaga?
01:39.0
Oo, isang kutsarita. Isang kutsarita lang. Isang kutsarita.
01:43.0
Sa kahit anong liquid na nasa kusina natin.
01:47.0
Dapat hindi nyo alam.
01:48.0
Alam, alam, alam, alam.
01:50.0
Si Alvin ang representative namin.
02:17.0
5 minute starts now.
02:20.0
Teka, hindi ko pa nalapit-pindot.
02:21.0
Hindi pa pa nalapit-pindot. Hindi pa pa na nalapit-pindot.
02:22.0
Sorry, sorry, sorry.
02:23.0
Wala akong nakakabahan na ko eh.
02:24.0
Wala akong nakakabahan na ko eh.
02:25.0
Wala akong nakakabahan na ko eh.
02:26.0
Five minutes starts...
02:33.0
Okay, sindihan na natin yan.
02:35.0
Tapos meron tayong baka dito kasi beef with mushroom na gagawin natin.
02:38.0
Beef natin, sukiyaki, so medyo manilipis na yan.
02:40.0
Pero palalambutin pa natin lalo yan gamit ang baking soda.
02:44.0
Sir, saan po ang origin ng baka?
02:46.0
Sa ano? Sa kagubatan.
02:49.0
Tapos namutakin natin yan.
02:50.0
Kaya di pinagminom baka.
02:58.0
lagyan natin ng cornstarch.
03:10.0
Tapos, mantika. Walang edit-edit to ah.
03:13.0
Bakit po kailangan ng mantika?
03:14.0
Para manahimik ka. Lagyan natin ng mantika to.
03:19.0
Tapos matat lang ulit tayo.
03:21.0
Ito po, kaya mag-support natin sa saran.
03:24.0
Hindi, makikipag-500 din yan.
03:27.0
Huwag saan ka ba sa 500 sa suko ng spices?
03:32.0
Actually, mas maganda yung technique na yan kung mga 5-10 minutes natin ibababal.
03:36.0
Pero wala na, talo na. Talo na agad tayo.
03:42.0
Masyado kayong over-confident.
03:45.0
Ganyan na agad natin yan dyan.
03:49.0
Tapos, kayubod natin ng ground
04:02.0
hindi hindi lang.
04:04.0
Hindi lang rin not.
04:05.0
Hindi lang rin not.
04:06.0
Kung hindi lang ito na hindi magt且 mo maloro sigurado,
04:11.0
ibig nyo lang itina.
04:18.0
Pasa yung mga apoy natin.
04:21.4
Sibuyas po ang tawag dito.
04:24.1
Tawag naman sa naramdaman ko ngayon.
04:28.9
Kaya kong magalit ng kalmado.
04:32.2
So, lagay natin yan dyan.
04:37.6
Lagay natin ang bawang.
04:48.0
Sir, may nalaglag na...
04:50.8
Oo, meron talaga.
04:52.2
Chinese cooking wine.
05:01.6
2 minutes and 30 seconds remaining.
05:16.1
Hindi hilaw yan, par.
05:19.0
Masyado ka yung...
05:20.6
Masyado ka yung...
05:23.4
2 minutes pa yan, o.
05:26.5
Plating, andyan na ba?
05:29.5
Nagpaparating ng mantika yan.
05:36.9
Kasi yung mantika,
05:38.2
catalyst din ang init yan.
05:39.3
Nagdadala rin ang init yan.
05:40.4
So, masarang yung mantika.
05:41.8
Ano po yung catalyst?
05:44.8
Pagsusunto ko sa'yo mamaya.
06:02.7
1 minute and 30 seconds.
06:07.7
Hindi natin itinag, o.
06:12.4
Tingnan natin yan.
06:26.0
kulang na pwede natin ilagay?
06:31.8
1 minute remaining.
06:48.0
At ngayon, hindi ako nagduda.
07:03.3
Grafit na,�가 surgano rin.
07:05.2
Yung angry niya leer.
07:11.2
Deposito pa tayo.
07:11.9
Anong gagaw Langit ko,
07:12.8
Panginoong kanina too.
07:15.9
Ang araw-arawall.
07:16.5
Salamat lang kami po sa taong..
07:16.7
Pubujo si P anarcho ni na?
07:18.0
Ano ba ikaw nagluto ng 5 minutes sa ulan?
07:22.6
Hindi naman yung kailangang maganda.
07:24.2
Pero honestly, maganda rin naman yung itsura nito.
07:26.0
Pangit na nung choice namin ng plato
07:27.2
kasi magkakula yung plato
07:28.1
tsaka yung pagkain, diba?
07:29.3
Baka na may mushroom.
07:30.7
Kung bakit sukiyake na pili ko?
07:32.6
Kasi para hindi nahihawain.
07:33.7
Kung bakit mushroom din yung pinili kong gulay?
07:35.8
Kasi ang hiwa mo isa lang, diba?
07:37.3
Pwede kayong pumili yung shitake.
07:38.4
Maraming hiwa po yun.
07:39.1
Ito, isang krrk, isang gano'n lang.
07:41.2
Ngayon, sabi nila,
07:41.9
bago ako manalo sa pustahan,
07:43.6
kailangan munang masarap ito.
07:45.2
Tingnan mo yung ang.
07:47.5
The perfect bite yan, pari.
07:51.0
Talaga ba 5 minutes nang niluto yan?
07:52.6
Siyempre nagluto niya.
07:55.4
Sorry, siyan yung pinakaganid dito.
07:56.8
Alit ka nga dito.
07:59.2
Ako, may tiwala ako dito kay Minong Ray.
08:01.7
Bin, alam ko panlasa mo.
08:04.1
Grabe itong mga ito.
08:05.5
Alam ko na hindi mangyayari
08:08.0
sa kahit anong mundo
08:09.4
na sasabihin mong hindi masarap ito.
08:11.2
Alam ko panlasa mo.
08:11.9
Alam ko panlasa mo.
08:17.4
Pakita mo sa kanila.
08:22.4
Sino pa ang hindi naniniwala?
08:25.4
Lahat na tumutulig sa akin,
08:27.7
At yes, isang kusara lang po gamit namin.
08:40.1
Tagjak ang kubong angkan mo.
08:41.2
Sorry po sa mga kamag-anak ni George.
08:43.2
Matadamay po kayo.
08:44.0
Matadamay po kayo.
08:45.3
Personal punch niya.
08:47.1
Pupunta lang agad.
08:49.3
Ay, alit ka dito.
08:51.0
nung nagluluto tayo sa restaurant,
08:52.4
taga-luluto sa mga pagkain.
08:53.5
Ito, 5 minutes na.
08:54.5
Sana puro ganito na luluto natin.
09:00.4
Naglilinis na lang sa sasakyan,
09:04.4
itim yung sasakyan namin, ha?
09:05.6
Bakang pumuti yun.
09:12.0
Hindi, ikaw muna, Ronnie.
09:13.6
Actually, hindi na ito itikip.
09:14.8
Ayun, tinanong mo yung plato niya.
09:15.9
Tinanong mo yung plato.
09:17.3
Okay tayong plato.
09:19.5
Sige na, balik ka na doon.
09:20.2
Alit ka dito, Ian.
09:21.2
Ako, may tiwala talaga ako sa boss ko.
09:25.4
Dati pa, hindi tiwala.
09:33.2
Pero, anong masasabi niyo doon sa beef?
09:40.2
Maganda rin kasi hindi natin masyadong matagal niluto.
09:42.9
Ngayon, yung sa technique na yan,
09:44.2
nilalagay ng baking soda.
09:45.7
Medyo nagkakaroon talaga ng milkiness yung dating.
09:48.9
Medyo maputi siya.
09:49.7
Hindi siya sobrang dark.
09:51.1
May asuhal ako nilagay.
09:52.3
Naglagay ako ng asuhal.
09:53.2
Tsaka yung noro oyster sauce.
09:54.6
May konting tamis talaga yan.
09:57.9
Tsaka ano, ulam talaga siya, pre.
09:59.4
Hindi mo may pagkakaila.
10:01.1
Sabay-sabay tapos tayo.
10:07.3
At ako ang nanalo.
10:08.6
It's parusa time.
10:10.6
Kailan parusa nila?
10:11.7
Hindi na magkakaibang liquid.
10:12.9
Isa liquid na lang para sa limang ganid dito sa kusinan to, di ba?
10:16.4
Ano kaya ang pipiliin ko?
10:18.2
Siguro, doon muna tayo sa medyo madali.
10:19.9
Kalamansi juice muna.
10:21.2
Ito muna, kalamansi juice.
10:22.7
Ganid number one.
10:24.6
O, hindi puno yan.
10:25.4
Ay, isang kutsarita lang yan.
10:30.7
Ganid number two.
10:36.9
Ganid number three.
10:38.5
Parang mga anak mo pinapainom ng gamot.
10:43.9
Ganid number four.
10:46.0
May juice madami.
10:49.6
Ganid number five.
10:55.3
So, doon na tayo sa pangalawa natin dish.
10:57.9
Pero ang tanong ko,
10:59.2
pupusta pa ba kayo?
11:02.0
Hindi, pupusta kayo.
11:03.6
Sa pangalawang dish natin.
11:06.2
honey walnut shrimp.
11:08.4
Pararing muna kami.
11:11.4
Ginalit niyo ako.
11:12.7
Hoy, lumayo ka sa akin.
11:20.1
O, i-reset ko na to.
11:22.3
Wanda na ba kayo?
11:24.6
Ang lulutuin natin,
11:27.3
ay honey walnut shrimp.
11:28.8
iba to sa honey walnut shrimp
11:30.2
ng Panda Express.
11:31.8
Yung sa Panda Express kasi,
11:35.2
coated muna siya,
11:38.2
straight up stir fry lang.
11:39.4
Ang idea kasi natin dito
11:41.4
ang gagamitin natin.
11:42.3
Mabilis, matipid,
11:49.5
Okay, honey walnut shrimp.
11:52.1
Tapos nagayati ng mga tika.
11:59.8
Bago natin ilagayan,
12:01.1
painitin lang muna natin
12:02.0
yung mantika natin.
12:03.6
timplahan na natin yan
12:10.4
Knorr chicken powder,
12:13.0
Ilagyan na rin natin ng
12:21.2
Konting halo lang.
12:23.1
Okay, two minutes remaining.
12:28.9
Tapos, mainit na ba to?
12:31.6
Hindi nga ba ito mainit?
12:33.5
Hindi nga ba ito mainit?
12:33.9
Hindi nga ba ito mainit?
12:41.2
Kailangan natin yung puting part.
12:47.4
ilalagay din natin yan.
12:49.3
So, dito muna yan.
12:52.1
Medyo nausok-usok na siya.
12:54.6
Pwede natin ilagay ito.
13:08.0
Habang niluluto yan,
13:09.0
prep na natin yung ating
13:12.0
Ito yung walnut dyan.
13:14.0
Dikdikin lang natin ng konti
13:16.0
kesa i-chop natin.
13:20.0
Lagay na natin yung ating
13:22.0
white part ng licks.
13:31.0
Chinese cooking wine.
13:36.0
Kunting oyster sauce.
13:42.0
Nasaan na yun? Nasaan na yun?
13:47.0
Three minutes remaining.
13:53.0
Anong nagpupuno mo yun, ha?
13:59.0
Pwede na natin lagay yung walnuts natin.
14:07.0
konting cornstarch and water mixture.
14:11.0
Tatahimik nyo, ha?
14:13.0
Tatahimik nyo ngayon, ha?
14:14.0
Eh, chino-share ka nga namin, eh.
14:30.0
nasing panasara nyo.
14:58.0
Tapos, konting sesame oil.
15:04.9
Hindi ka ba magsasay?
15:17.4
Kinalingat masato.
15:21.7
Mamit ka, banding.
15:24.4
Di ba tapos siya?
15:24.9
May garnish pa yan.
15:25.9
Ang straight niya.
15:27.3
Pagka natin lang konting sesame seeds.
15:31.9
Meron pa tayo natirang 1 minute and 17 seconds.
15:36.7
Mas maganda itura rin ito kaysa doon sa una nating ginawa, di ba?
15:39.4
Pero ang tanong, sing-sarap ba?
15:41.6
Malalaman natin yan, pare.
15:57.3
So, siguro ang tanong dito,
16:01.6
luto ba yung hipon?
16:03.7
pag yung kumurba ng ganyan,
16:07.5
Matic yan, di ba?
16:09.9
Aming sesame oil.
16:12.4
Teka nga, nakalimutan ko yung perfect bite.
16:14.5
Napakaganda niya, pare.
16:16.1
The perfect bite.
16:23.0
Kesa doon sa kanina.
16:29.3
Ang weird is hipon,
16:32.7
Gusto ko lang din sabihin,
16:36.5
Gusto ko lang sabihin na,
16:37.6
itong mga recipe na ginagawa natin ngayon,
16:39.8
hindi ito kinuha mula sa isang mga,
16:42.0
ilang mga strictong recipes na nag-iexist na
16:44.7
sa kung saan parte man ang mundo.
16:46.1
Hindi, hindi, hindi.
16:46.9
Inisip ko lang kung paano ba makakapagluto
16:49.2
ng mabilis, masarap,
16:50.6
at convenient, di ba?
16:53.2
ganit number one.
16:59.4
Nang-aagaw pa, di ba?
17:10.3
Ganit number two.
17:15.6
Ngayon ka lang kumain
17:16.4
ang masarap na nalungkot ka.
17:17.9
Ganit number three.
17:25.7
Ganit number four.
17:33.5
Ganit number five.
17:40.8
Hindi kayo nariwala sa akin
17:42.0
na sasaktan ako, di ba?
17:46.1
Parang gusto pa ako sapakin.
17:48.9
Parang gusto pa ako sapakin.
17:51.4
huwag kang lalabas.
17:52.3
Eto, may ganit pa rito.
17:55.8
Talagang pupon sa samin.
17:57.3
Talagang pupon sa samin.
17:58.4
Sa mga nangyayari.
18:01.3
Misan lang magsalita
18:02.2
ng ganyan yan, di ba?
18:05.3
At sa tingin ko naman,
18:07.2
hindi siya mahirap gawin.
18:08.4
Kahit ka may ganito.
18:09.6
Bago, bago ko pagpatuloy
18:10.7
sa number two natin,
18:12.0
gusto ko na linawin
18:12.7
itong bagay na ito.
18:14.2
di ako lang nakapagluto
18:16.3
kasi malakas yung kalan mo.
18:18.7
Baka kaya ko siya natapos
18:20.4
kasi nga malakas yung kalan ko.
18:22.7
hindi nyo naman kailangang
18:23.4
makipagpastahan sa luto
18:24.6
sa bahay nyo, di ba?
18:26.0
Kahit lutuin nyo yan
18:28.0
wala naman kaano sa inyo.
18:30.0
magpagpastahan sa bahay.
18:31.0
Hindi naman siguro
18:31.8
ganit yung mga kasamang
18:32.9
yung sa bahay, di ba?
18:33.8
Tulad nung nandito.
18:35.0
So, pwede nyo itong lutuin
18:38.3
Medyo mas mabagal
18:39.0
lang ng kunti, di ba?
18:39.8
Walang problema doon.
18:41.4
Dahil mabilis ang natin
18:42.9
yung squid natin,
18:43.5
yung shrimp natin,
18:44.4
hindi na overcooked.
18:45.0
So, malaki pa siya.
18:45.8
Hindi masyado nag-shrimp.
18:46.6
Tapos, maanghang pa yung leeks.
18:48.0
Naraan na, ano mo pa?
18:50.5
Na bingin na naman yung bibig mo
18:52.0
kasi talo ka sa pustahan.
18:55.2
So, doon tayo sa pangatlo.
18:56.3
Kanina si George pinanghinaan ng loob
18:58.3
pinakamatagal yung baka.
18:60.0
Pero ang totoo niya
19:00.6
na pinakamatagal talaga
19:01.6
etong susunod, pare,
19:03.8
Kung Pao Chicken.
19:05.2
Kung Pao Chicken na
19:05.9
technically stir-fried din ito
19:07.2
pero may mas marami
19:10.9
Talo kayo sa pustahan!
19:17.6
Green food coloring, pwede?
19:19.8
Hmm, ano kaya dito?
19:22.0
Suka panlugaw, pare.
19:25.5
Tangina, wabuhusan kita.
19:31.6
Galit number two.
19:34.1
Galit number three.
19:36.9
Sige, pigilan mo yung asim kilig mo.
19:39.6
Ay, mukhang kiniabang.
19:45.5
Ang inulam yung challenge.
19:47.0
O, Galit number five.
19:50.3
Una, a, te, da, mer, i, ka, di, ki, di, ki.
19:53.6
Hala, pagdiri pa lang.
19:58.6
Na, na, na, hab...
19:59.9
Nahabagman akong gawin.
20:04.0
Nahabagman akong gawin to you.
20:05.5
Pero kailangan nyo matuturan leksyon.
20:08.4
So, duna tayo sa ating
20:09.5
pangatlo at medyo mahirap.
20:16.1
Masarap pagsugal.
20:23.4
So, reset na natin to.
20:25.0
Five minutes starts.
20:29.6
Liyahan na natin yan.
20:37.9
Tapos, kahit wala pang timpla,
20:39.3
lagyan na agad natin
20:40.1
yung mantika natin dyan.
20:41.1
Hindi, matitimplahan yan.
20:45.1
Tapos, ngayon natin,
20:46.5
hindi, bago natin timplahan yan,
20:48.8
pwede na tayong maglagay na ito.
20:53.0
Saan po galing ito?
20:54.0
Sa Malabon Central Market.
20:58.6
Kaya Genuine Vegetables.
20:59.6
Ano pagkatapos na ito?
21:07.8
Ganyan natin yan dyan.
21:17.5
Tapos, dried chili.
21:19.3
Nagayon natin yan dyan.
21:25.5
Nagayon natin yan.
21:26.7
Huwag niyo muna haluin yung bawang kasi
21:33.6
Hindi kasi mapupunta siya sa gilid-gilid.
21:35.0
Ngayon nakapatong siya sa manok.
21:39.3
Ay, thank you. Salamat. Maraming salamat.
21:46.9
Napatagal mo ko, George, ha?
21:49.2
Sisiguraduhin ko kapag nanalo ako sa challenge na ito,
21:51.3
maanghang yung iinumin mo.
21:54.0
Wala kang magagawa doon, boy.
22:00.7
Ngayon natin yan.
22:08.2
mga gulay pala yung nilalagay ko.
22:10.3
So, maglagay ulit tayo dito
22:11.3
ng white part ng leeks.
22:14.9
Leeks papaya, yung papapute.
22:19.1
Yung green, dyan lang ulit.
22:20.4
Tabi lang natin yan
22:21.2
para sa huli-huli yan.
22:22.7
Ano po origin yung leeks?
22:26.6
Wala ko nasabi doon, ha?
22:30.4
Tapos, ano po kailangan ko ilagay dyan?
22:32.3
Knorr chicken powder.
22:38.2
Tapos, meron tayo dito yung chili bean paste.
22:42.5
Lagay natin yan dyan.
22:44.6
Chili bean paste nga.
22:45.5
Kakasabi ko lang.
22:51.2
So, medyo maanghang talaga to.
22:52.4
Tapos, lagay natin ng chicharro.
22:58.3
Chinese cooking wine.
23:00.4
Saan po galing yung Chinese cooking wine?
23:09.2
Pwede asukal, pero honey na lang nilagay ko.
23:10.9
Kasi yung nakita ko.
23:13.2
Tapos, mani, pare.
23:25.4
Okay, ito pa yan, no?
23:30.8
Grabe si Big Korn.
23:33.8
Tikmalan natin yan.
23:40.8
Huwag, mahirap yun.
23:42.5
Ano ba ilalagay ko dyan?
23:44.9
1 minute and 42 seconds.
23:46.6
Halos tapos na tayo.
23:47.9
Sinisigurado na lang natin
23:48.9
na luto yung manok.
23:51.0
Saka tinutuyo natin ang body.
23:52.2
Medyo maanghang po siya.
24:00.4
Kung Pao Chicken inspired.
24:01.9
Hindi naman talaga Kung Pao Chicken.
24:03.8
Inspired lang siya.
24:05.4
Kung Pao Ryan pala.
24:06.9
Kung Pao Ryan, oo.
24:12.1
Tinutuyo na lang natin siya.
24:13.2
Kapag natuyo siya,
24:20.1
Nakaka-mataya po sila lahat dito.
24:27.8
Lagay na natin tong dahon ng leeks.
24:33.0
Tapos medyo napuputlaan pa ako sa kanya.
24:36.4
So, lagyan pa natin ng konti
24:37.4
ng dark soy sauce.
24:39.2
Buubuhan po sila yung lahat dito.
24:44.7
Nawala yung sesame oil ko.
24:51.3
Parang di pa okay yan, sir.
24:59.3
Bibilang pa kayo.
25:09.2
Kung Pao Chicken with 15 seconds left on the clock.
25:17.5
Tatangin ko lang, Alvin.
25:21.5
Teka, magtatanong ako.
25:24.6
Bakit ka lumalayo?
25:31.9
palabasin lang natin ng konti yung usok natin dito
25:34.6
at tikman na natin yan
25:35.4
kasi hindi naman pwedeng mukha lang siya luto.
25:37.4
Dapat masarap din talaga, diba?
25:39.5
Medyo ano talaga siya, pre.
25:41.2
Medyo masakit talaga sa ilong
25:42.5
kasi maanghang siya, diba?
25:43.9
So, buksan muna mga electric pan at bintana
25:46.0
tapos tikman na natin.
26:03.2
Bukha naman siyang okay.
26:04.6
Actually, ano to?
26:05.6
Siguro, eto yung...
26:06.7
Unang pinaka-appealing na naluto natin
26:09.3
ay yung hipon, diba?
26:11.1
Pakita mo yan, o.
26:12.0
Maganda naman yung itsura niya, diba?
26:14.3
Mukha siyang maanghang na agad.
26:15.8
And spicy dish naman talaga siya, diba?
26:17.8
Ngayon, kung ayaw nyo lagyan ng anghang,
26:19.6
eh, totally mag-iiba yung dish niya
26:21.2
pero maglalasang ano na lang yan.
26:23.0
Manok na ginisa sa oyster sauce.
26:24.4
Parang gano'n, diba?
26:25.1
Na wala namang masamado sa bagay na yan, diba?
26:27.1
Yung mga ganito, o.
26:28.2
Yung manok, nakachop na.
26:29.5
Pwede nyo yung pachop sa palengke yan, o.
26:30.9
Sa grocery na kung saan nyo mabibili.
26:33.0
Yung sukiyaki, nakahiwa na.
26:34.2
Hipon, may nabibili.
26:34.9
Peeled na hipon, diba?
26:36.1
Pero kung gusto nyo kayo magchop,
26:37.3
wala namang problema doon.
26:38.4
The perfect bite, diba?
26:44.1
Ang lutong ng gulay.
26:46.3
That's a good thing.
26:47.2
Pwede nyo actually gawin dito
26:48.3
yung velveting technique.
26:49.5
Yung, di man talaga siya totally velveting.
26:51.4
Yung paglalagay ng baking soda
26:52.7
doon sa beef yung ginawa ko kanina.
26:55.2
Ako para mas namamot.
26:56.0
Pero kasi, quarter leg yung ginamit natin dito.
26:58.7
Kung gagamitin yung breast,
27:00.5
pwede nyo gamitin yung technique na yun, diba?
27:03.1
Panalo sa akin to.
27:03.9
Hindi ko lang alam kung matutuwa si George dito.
27:05.5
Kasi maanghang to, diba?
27:08.8
O, kita may mukhang yun.
27:10.1
Yung lumukot yung mukha.
27:12.1
Pero di ko maamin.
27:12.9
Mayroon na ko ng tisang malasangan.
27:15.9
Kasi may manean Charlie Chan, e.
27:17.1
Manok din bang...
27:19.6
Baka yung kombinasyon ng mane
27:20.7
tsaka manok, diba?
27:21.7
Mama, mane, manok.
27:25.1
Gunit number two.
27:26.9
Sige, hindi kita bibigyan ng sili.
27:29.3
Man, mukhang kama.
27:31.2
Sige, doon ka na para malungkot.
27:32.3
Gunit number three.
27:35.6
Naging parusa pa, diba?
27:43.9
Puyo pa yung buha.
27:45.8
Gunit number four.
27:50.5
Gunit number five.
27:53.7
Naging parusa pa.
27:56.0
Oo, oo, nangagaw pa.
28:03.1
Kung natalo pala ako,
28:04.3
one, two, three, two, five.
28:05.9
Two, five per round.
28:06.9
So, matatalo pala ako ng
28:09.3
So, two, five per round.
28:10.6
Matatalo pala ako ng seven, five.
28:12.2
So, nanalo ako sa tatlong round.
28:13.3
Di piso ko, wala akong, ano, panalunan.
28:15.5
Uy, Boss Gani, dalika dito.
28:18.9
Uy, yung Gani the Crash Gear,
28:24.1
Kahit masama ang loob nyo,
28:26.0
sabihin nyo ang totoo.
28:30.8
Masarap ba, Alvin?
28:36.3
Hindi siya hilaw.
28:37.4
Kasi alam mo talaga,
28:38.1
paghilaw ang manok, pre.
28:39.2
Masarap siya, maanghang,
28:41.2
ito pinaka-paborito ko
28:41.9
kasi mahilig ako sa maanghang.
28:43.7
Masasabi ko naman na
28:44.8
lahat ng dish ang niluto natin dito,
28:46.7
within five minutes or less,
28:50.1
ay presentable naman lahat.
28:52.3
Masarap naman talaga sila lahat.
28:53.8
Hindi mo iisipin na nagmamadali ka.
29:00.9
Well, hindi naman magkakaroon
29:02.4
ng pagkakataon sa buhay nyo
29:03.6
kung saan i-require kayo
29:04.9
ng mga kasama nyo
29:05.8
na magluto ng five minutes or less.
29:07.8
Pag hindi nyo nagawa,
29:09.9
Dito lang mangyayari yan
29:13.2
Ang punto ko lang dito,
29:14.5
hindi nyo kailangang i-beat yung five minutes.
29:16.6
Lutuin siya ng maayos,
29:18.1
lutuin siya ng mabilis,
29:19.7
lutuin siya ng masarap,
29:21.2
ng hindi nagmamadali,
29:22.7
at maluluto siya in,
29:24.0
realistically, ten minutes.
29:26.5
Kaya nyo yung bagay na yan, diba?
29:29.6
may mga tao na in-overestimate yung tagal
29:32.0
kung paano lutuin yung isang bagay.
29:33.7
Nung nire-research ko tong episode na to,
29:35.5
may nakita akong recipe
29:38.0
pagkalagay doon yung hipon,
29:39.3
lutuin daw 15 to 20 minutes.
29:42.4
15 to 20 minutes mong lulutuin?
29:44.9
Overcooked na yun, diba?
29:47.1
kapag na-overcooked yung hipon?
29:49.1
papangin pa texture,
29:50.1
sayang yung binayaran mo.
29:51.7
Pero kung lulutuin natin ng ganito,
29:53.3
walang kompromiso.
29:55.5
yung luto ng karne.
29:57.2
Magandang maganda yung luto ng protina.
29:59.2
Actually, dapat meron pa kaming gulay dito
30:02.8
Pero kasi baka umiyak si Alvin
30:05.1
kung puro gulay yung niluto natin dito, diba?
30:07.5
Hindi mukhang bara-bara yung luto.
30:10.1
Hindi mukhang bara-bara.
30:11.0
Tsaka nakita niya yung ginawa ko kanina,
30:12.4
pagkalagay nung protina,
30:13.8
naluluto na yung protina,
30:15.6
nilagay ko lang sa taas
30:16.4
at hindi ko hinalo
30:17.4
kasi alam ko masusunog yung bagay na yun.
30:20.1
So hindi mo kailangan masyadong stick doon sa
30:23.3
normal recipes na
30:24.4
i-gisa mo muna yung bawang,
30:26.4
tapos nagiyan mo ng buyas,
30:28.9
Hindi, hindi, hindi, hindi ganun.
30:30.4
Kung baga, at the end of the day,
30:32.1
kailangan yung mga ginagawa nyo,
30:34.4
At para sa pagkakataon ko,
30:35.7
may sense yung bagay na yun.
30:37.4
Yung ginamahakong yun.
30:38.5
Nag-resulta siya sa magandang putay.
30:41.9
Kahit masama loob nyo?
30:43.3
Hindi, hindi masama loob namin.
30:44.4
Tignan mo itura niya.
30:45.1
Hindi ba mukhang masama loob niya?
30:46.8
Tignan mo nga yan.
30:47.4
Hindi masama loob nyo,
30:48.1
masama ang tao lang yan.
30:49.8
Ang pangatlo nyo yung iinumin ay...
31:00.4
Truffle oil, pare,
31:03.2
Safe na safe, pare.
31:08.4
Tapos hindi nungay na dyan na yan.
31:10.8
Friend, dito ka lang makakatikim ng
31:17.4
Ganit number two.
31:21.9
Bawal magbumog ng 30 minutes, ha?
31:25.5
Ganit number three.
31:31.7
Ganit number four.
31:37.1
Ganit number five.
31:43.2
At dyan na po nagtatapos
31:44.8
ang Ninong Rai video production
31:46.2
kasi mukhang mamamatay po
31:47.4
lahat ng empleyado.
31:51.5
nag-enjoy kayo sa episode na to.
31:52.9
Ako talaga nag-enjoy ako
31:54.1
kasi ako ang nagwagin.
32:00.3
Sa tatlong rounds
32:01.6
at gustong gusto kong nakikita
32:04.0
ng mga ganid na ere.
32:06.4
Ikaw rin naman eh.
32:07.1
Gusto mo akong nahihirapan eh.
32:08.5
Hanggang sa muli mga inaanak
32:10.5
Kung meron kayo nakumang value
32:11.8
sa episode na to,
32:12.6
click nyo lang yung like
32:13.5
and mag-subscribe na rin kayo.
32:14.9
Pwede nyo rin i-share to
32:15.8
sa mga kamag-anak nyo
32:18.3
Lalo yung tita mong
32:19.0
si lagi ka sinasabihan na
32:20.4
oh, ba't di ka pa nag-aasawa?
32:22.0
Kahit 30 anos ka na.
32:23.7
Ano, i-share mo sa kanya to.
32:24.9
Baka sakali magkabati kayo.
32:26.4
Tsaka para magkabati kayo lalo,
32:28.4
ang Ninong Rai Cookbook
32:29.6
na pwede-pwede nyo mabili
32:30.6
sa major bookstores
32:32.1
all over the Philippines.
32:33.2
Sa Shopee, sa Lazada
32:35.0
at dito sa bahay namin.
32:37.1
Ay, wala ba ako dito?
32:39.0
Ay, wala pala dito sa bahay.
32:41.3
kung indresado kayo dito,
32:42.8
totoong recipes po yan.
32:43.8
Meron po tayong measurements dyan.
32:46.0
At hindi po ito patis.
32:47.8
Wala pong gano'n.
32:48.5
Hanggang sa muli,
32:49.1
mga inaanak, I love you all.
32:50.2
And kung meron kayo
32:50.7
naiisip na content
32:51.6
na pwede namin lutuin
32:53.5
or yung mga time challenges
32:56.5
Nag-i-enjoy ako dito eh.
32:57.5
Kasi, matatoo lang,
32:58.3
madali siyang ishoot.
32:59.3
Kasi isang luto lang.
33:00.6
Tapos, madali rin i-edit
33:02.5
Kasi, wala namang cut
33:03.8
yung ginagawa natin eh.
33:05.5
Kung meron kayo naiisip
33:06.2
mga time challenges
33:13.8
na mag-message ay Instagram.
33:15.2
Baka sakaling gawin natin.
33:17.0
sasabihin namin na sa inyo
33:18.2
nang galing yung idea.
33:19.9
Hanggang sa muli,
33:20.7
mga inaanak, I love you all.
33:24.5
Daling ko na ba kayo sa ospital?
33:25.9
O sige, bago ko dali sa ospital
33:27.5
like and subscribe muna uli.
33:28.7
I love you all, mga inaanak.