02:18.5
Meron, meron! Oo, oo!
02:19.6
Maganda to! Tino mo! Ang guwapo!
02:22.9
O, diba? Ang ganda niyan!
02:24.5
Pero tsaka na to! Tsaka na to! Masyadong ano to eh!
02:26.8
Yung akin muna! Yung akin muna!
02:28.1
Sige, paglutoan kita!
02:29.5
Ano ba? Gusto mo?
02:30.7
Ito, naalala mo ba? Nung luto ko sa ito, pre?
02:38.0
Maswa, ready first da!
02:40.4
Oo, gusto mo? Iluto ko sa ito?
02:42.0
O, hindi sige! Iluluto ko sa itong Hot Rocks 2. May mga ingredients ka ba dyan?
02:45.5
Okay lang maggabitin? Baka natatakot kasi ako rin.
02:50.3
Hindi nangangagat yon.
02:53.4
Paglulutoan kita ng dalawa, unahin na natin itong
02:56.5
Lakeside Campsite Hot Rocks 2.
03:03.7
So, itong ating Hot Rocks 2 ay basically para siyang cocavon, pare.
03:10.1
Para siyang beef bourguignon.
03:13.7
Tawag mo rito, pork yung gagamitin natin.
03:15.8
Tapos medyo mas matabi siya ng konti kasi meron siyang favorito ni Alvin.
03:20.4
Sorry, ni Alvin din pala.
03:22.0
Tsaka raisins, pare.
03:23.3
Meron tayo ditong pork soldier, pre.
03:26.5
Or kasim sa palengke.
03:28.3
Ganyan natin dyan.
03:38.2
Kailangan lumipad ka.
03:39.2
Wala na ka lumipad, eh.
03:40.9
Hindi kasi applicable yung powers ko sa Pilipinas, eh.
03:44.8
Kaya mo magpahaba?
03:53.0
Wala mong powers, eh.
03:54.3
Sabi ng mga sangre, wag daw muna, eh.
03:58.0
Medyo kakaiba tong technique na to.
03:59.6
Kasi ang sinisir talaga dito, yung harina, parang gano'n, hindi yung baboy mismo.
04:03.8
Scoat lang natin siya.
04:05.5
Tugas na ako ng kabay.
04:06.7
Pag nasa, ano, going merry kami, gano'n ko na talaga.
04:11.3
Niti na natin yan.
04:14.2
Hindi takot sa apoy yan.
04:15.2
Ako? Takot sa apoy?
04:16.2
Baka pagsusuntokin ko kayo lahat.
04:17.6
Ay, sorry, baka pagsusuntokin ko kayo lahat.
04:19.7
Kaya niya nga paapoyin yung paan niya, eh.
04:23.1
Baho ng paan mo, eh.
04:25.4
Okay lang ba yung mga gano'n?
04:26.5
Ano yung joke dito sa Pilipinas?
04:28.4
Okay lang, bayad naman po kami, sir.
04:30.4
Ano, in-needle na natin yan.
04:32.1
Saan ba iniinit yan?
04:33.5
Hiwa tayo ng sibuyas.
04:38.6
Lagay na natin yung baboy natin.
04:40.2
Sabi doon, isisir pa isa-isa.
04:41.7
Pero nakakatamad.
04:43.6
Sabi doon sa cookbook ko, isir isa-isa.
04:45.4
Pero nakakatamad, eh.
04:48.2
Habang sinisir natin yan, hiwan na rin tayo ng mushroom.
04:50.6
Meron tayo dito, brown shimeji mushrooms.
04:53.0
Masyado marami to, pero lagay na natin lahat.
04:55.4
Ngayon, habang sinisir,
04:56.5
isisir natin yan dito sa kabila.
04:58.4
Sindihan na natin to.
04:59.6
Lagay tayo ng butter.
05:01.3
Tapos, lagay na natin yung sibuyas natin.
05:03.6
Kahit di pa tunaw yan.
05:04.3
Mas tunaw din yan.
05:08.2
Maganda yung isisir niya, o.
05:09.2
Pag may coating siya ng harina.
05:11.5
Gisa-gisa lang natin yan.
05:12.5
Tapos, pwede natin lagay ng mushroom.
05:14.1
Marami tong mushroom ko, ha.
05:15.2
Pero paborito ko si Luffy, to.
05:18.8
Pwede yung isisirin pa.
05:19.5
Pwede yung isisirin isa-isa.
05:21.1
Pero, siyempre, ako gusto ko talaga.
05:26.5
Pwede na natin ilagay tong karne dito.
05:30.5
Kung tutusin, pwede namang, parang one pot lang yan.
05:35.4
Tatawa na mo ko, ha.
05:41.7
Sanji, buto ko siya, so.
05:46.1
Huwag niyong pinagkakakana masyado, ha.
05:51.6
Lagyan na natin ito, kasi kaya natin palambutin ito.
05:54.1
Chicken stock dapat.
05:55.0
Pero, tubig lang ilalagay.
05:56.5
Kasi, may paboritong ginagamit yung Ninong Rai, yung nag-aaral dito.
06:01.7
Knorr Chicken Powder.
06:03.5
Lagyan natin Knorr Chicken Powder.
06:05.5
Tapos, kailangan natin ng red wine.
06:09.1
Magkakamama, Sanji.
06:16.0
Ika natin yan dyan.
06:18.5
May ganyan pala sa Grand Line.
06:20.4
Tapos, meron kayong bay leaves.
06:24.4
Ito na yan, dalawang piraso lang.
06:28.6
Lupi, bakit tawa ka ng tawa?
06:30.2
May nakakatawa ba, Lupi?
06:31.6
Parang, Sanji, Goldwyn Reyes ka.
06:40.2
gaya yung may mukha niya.
06:43.6
Ano ba, magluluto ba ako pag tatawanan niyo ako?
06:45.8
Hindi, hindi, hindi.
06:47.8
Ano ba, piliin mo, Sanji?
06:51.0
Ah, tala ko, si Kaso.
06:56.5
Ang ilalagay natin ay ito.
07:01.8
Kailangan i-reset si Sanji.
07:03.8
I-reset pa si Sanji.
07:05.8
Minisan mo, maubos yung ingredients.
07:10.7
Nalalapit sa akin, pa.
07:12.3
Nalalapit sa akin.
07:14.1
Raisins, sagay natin jam.
07:15.5
Si Sanji, tsaka si Lupi.
07:23.9
Parang ina-episode na kanak-kanak-kanak sa pake ko, ha.
07:29.7
Ang tagal na natin magkasama,
07:31.9
ayun na lang happens,
07:32.9
may pangay ka pala.
07:34.0
Di ba pwedeng nunal lang?
07:35.7
Grabe naman yung pake.
07:37.3
Kaya yung gusto niyo, di ba?
07:43.1
Tapos na, okay na kayo?
07:45.1
Okay na, okay na.
07:46.2
Sige, pakuloy na lang natin ito, pare,
07:48.1
hanggang lumambot.
07:59.1
So, medyo malambot na siya,
08:03.0
Laper, tinama, oh.
08:05.3
Ay, kasarap yan, ah.
08:07.3
Ganyan na naalala ko,
08:08.5
sa nasa labisadam tayo.
08:11.6
Palambutin pa natin ng kundi ito,
08:12.9
dagdagan lang natin ng kundi tubig.
08:15.4
pwede na tayong gumawa
08:16.6
ng fried rice, pare.
08:18.6
Hindi lang basta fried rice yan, eh.
08:19.9
Paapit nga nung bestseller na cookbook ko?
08:23.3
Pero, mga sa tulong nyo,
08:24.8
maging bestseller ito.
08:29.9
Ito yung pinakaunang
08:35.5
Yung fried rice for gin.
08:38.2
Kung tama yung pagkakaalala ko,
08:40.0
ito yung sa isang kawatan na pinakain ko, eh.
08:43.9
Napukaw yung damdamin niya.
08:45.9
Kahit masama siya.
08:47.5
Merong issue dito,
08:48.9
kasi itong cookbook na ito
08:51.0
National Fruit ng Pilipinas.
08:54.6
Pinasabi lang po sa akin
08:55.4
ng management yun.
08:56.2
Ayoko po talaga sabihin yun.
08:57.7
Pero dun sa anime,
08:58.9
merong mga visible na ingredients
09:02.5
tentacles ng puset
09:04.9
So, kahit wala sa recipe yun,
09:06.0
lalagyan natin, pari.
09:07.0
Tutal, fried rice lang naman yun, eh.
09:08.3
Hindi naman komplikado yung bagay, pari.
09:09.8
It is not a complicated thing.
09:12.4
So, lutuin na natin ito.
09:13.4
Tutin ng konting mantika.
09:15.8
ito, swerte kami.
09:17.0
Kasi nakakita kami
09:17.9
ng galamay lang ng octopus.
09:20.3
Parang pampapaborito
09:21.3
kung pinapanood ito
09:21.8
ng high school, eh.
09:25.0
Fantasiolographic yung tinutukoy ko.
09:27.0
But ano ba yung iisip mo?
09:30.7
Akala ko yung, ano,
09:34.9
Aminin mo, natawa ka.
09:36.9
Aminin mo, natawa ka.
09:39.5
Lahatin natin itong
09:42.2
Masarap yung patis
09:42.8
galing Grand Line, eh.
09:43.8
Dahil siya hipon dun.
09:45.5
Pressure pressure.
09:46.3
Pressure pressure.
09:48.6
Ito palang pala ginagamit namin.
09:50.0
Galing ito sa kaibigan ko rin.
09:51.8
Sadly, wala siya sa
09:55.6
Marvin Agustin, eh.
09:59.6
Lagay na rin natin yung ating
10:01.0
mga galamay ng octopus.
10:04.7
Konting luto na gyan.
10:06.1
Just a bit of cooking.
10:08.1
Huwag natin i-overcook
10:09.1
yung octopus sa kahipon
10:10.3
kasi binirin natin ang mahal yan.
10:12.7
Papangit pa quality.
10:17.4
Ganyan ng mantika.
10:22.0
Kahit anong mushroom na meron kayo.
10:24.4
Gisa lang natin yan
10:25.1
hanggang medyo magkaroon
10:26.2
ng konting browning
10:27.4
at medyo sumarap.
10:34.4
Sa ganyan na yan,
10:35.8
pwede natin lagyan ng
10:37.0
konting corned beef.
10:39.2
Sinabi to doon sa cookbook, ha?
10:40.7
Sinabi, may corned beef.
10:42.5
Ganyan natin dyan.
10:46.9
Ganyan natin dyan.
10:55.2
Kailangan magkadurug-durug yung itlog.
10:59.6
Fried rice nga eh.
11:00.7
Meron tayo ditong kanin
11:05.4
Malamang central market
11:07.3
May access naman kasi
11:10.2
Kanin na pang fried rice talaga
11:11.4
so buhaghag siya.
11:12.5
Ganyan mo na agad dyan.
11:15.9
Patis galing Grand Line.
11:17.7
paborito ko talaga ito eh.
11:19.2
Nor chicken powder.
11:21.7
Ano pala sikreto ni Sanji?
11:24.6
itong mga ingredients na ito.
11:32.7
Durugin lang natin
11:33.4
yung mga buubong kanin na yan.
11:34.8
Okay na yan, par.
11:36.3
Kalahin mong sakto eh.
11:38.1
Plating na tayo, pre.
11:45.9
Ang bango ng fried rice, par.
11:53.6
Buto unis ko, par.
11:57.2
ang ating fried rice.
11:59.4
So, siguro eto na yung magandang pagkakataon
12:02.8
Jerome, lagay mo nga dito yung clip
12:05.4
Para lang makakumpir na lang
12:06.4
ano ba yung itsura na ito.
12:12.3
Ito ang ating stew, pare.
12:20.4
Ganda naman yung itsura niya, diba?
12:21.9
So, Jerome, lagay mo nga
12:22.7
saglit dito yung clip ng anime
12:24.3
para lang ma-reference sa atin.
12:31.6
Anime, suntok-suntok.
12:35.7
Wrong anime, sir!
12:36.7
Wrong anime ba, Dian?
12:37.6
So, nakita nyo na.
12:38.5
Mukha naman silang medyo magkalapit
12:41.0
Pero, ang pinaka-test talaga dito
12:44.6
ng kaibigan kong silapi, diba?
12:46.5
So, ano bang kailangan natin gawin?
12:48.5
yan, pero kung sino mo
12:50.1
slow mo muna yan.
13:49.6
itong stone natin
13:55.4
Amin-amin yung ketchup.
13:56.5
Hindi mo may pagkakailangan doon siya.
14:05.8
Medyo may pagkalasa siyang
14:08.9
Pero, masarap, par.
14:11.8
Sa Pilipinas tayo, diba?
14:13.5
Pagsabayin natin.
14:14.6
Lotong sanji yan,
14:23.7
Nawala sa'yo yung sombrero muna.
14:25.0
Sombrero muna, P.
14:26.4
Tikahan muna yung, ano,
14:30.7
Galing doon sa cookbook ko.
14:34.3
Kaya mo na pa sabihin sa kanila,
14:35.7
Hindi pa, di ba, pra?
14:36.6
Hindi pa ba ito yan?
14:37.6
Ang gusto ko talaga si Soro.
14:44.5
Scurvy tawag yan, pre.
14:46.0
Sige yan talaga, mga pirata.
14:48.8
Tikma mo naman yung istaw.
14:50.1
Sabaw muna, sige.
14:51.3
Kahit may karing-karing pa yung kutsara mo,
14:55.2
Sige, ako nangyayari.
14:59.2
Ang susunod ng lasa nito, pre.
15:01.3
Kuha ka ng medyo may taba.
15:09.3
Kikin niyo mo ako, pre.
15:10.9
Pre, sabi ko lang,
15:11.8
kunin mo yung may taba
15:12.8
para mas masarap.
15:13.7
Hindi mo yun, eh.
15:18.1
Ba't si Lopi, parang matanda?
15:19.7
Nakalagay yung braso sa likod.
15:22.6
Sarap, parang Sanji.
15:24.3
Hindi mo pa rin ba kaya sabihin
15:27.5
Delikade yan, pre.
15:36.4
Mukha nung babalik na ba
15:37.4
yung timbang mo, par?
15:39.3
Pwede na akong lumaki.
15:43.5
Ayaw ko talaga sumipa
15:46.0
yung conserved energy ko
15:47.5
Kasi nangangayayat kayo.
15:49.5
So, para sa ngayon.
16:00.0
Isa ka, Chris Pia.
16:04.9
Eto yung cookbook, tau.
16:10.3
Anyway, masarap talaga
16:11.3
yung mga diluto natin, par.
16:15.6
yung cookbook to the date.
16:16.7
And ako, para sa akin.
16:17.9
Pero naman talaga
16:18.6
ang paggamit ng cookbook
16:19.9
bilang guide lang.
16:21.4
ikaw pa rin ang may responsibilidad
16:23.3
kung gaano ba sasarap
16:26.5
ang isa lang yung kilay, no?
16:27.6
Sa halik ako mamaya
16:29.3
kung gusto yung itry to,
16:31.4
And saan nag-enjoy kayo
16:32.0
dito sa ano natin?
16:35.9
Pagod ako sa sipa.
16:36.8
Sa anime series natin, par.
16:38.3
At kung meron kayong anime
16:39.3
food na gusto yung paluto,
16:40.7
comment yun lang dyan sa baba.
16:41.7
Huwag yun sa kung ano
16:43.4
kung ano yung particular na food
16:44.6
doon sa anime mismo.
16:45.8
Kasi mahirap yun.
16:46.7
Panoorin namin yung
16:47.5
1,000 plus episodes, diba?
16:49.0
Harapin namin yung pagkain na yun,
16:51.6
yung mga gantong pagkain,
16:53.2
tulad ng fried rice,
16:54.2
hindi naman talaga
16:54.6
kailangan na ng recipe niyan,
16:56.7
Wala naman makabagong
16:57.4
technique dito, eh.
16:59.2
alam kong gusto siya
17:01.9
Yun lang talaga yung
17:02.5
at raisins, diba?
17:04.0
Yun lang yung kinuha ko
17:04.8
at niluto ko siya
17:05.7
na parang normal kong gusto.
17:07.5
ganun ang pagsurod ng cookbook.
17:08.8
Kunin mo sa kanya yung
17:10.6
ng pagkain na pinapresentan niya,
17:12.1
tapos gagawin mo pa rin
17:13.3
yung kunting nalalaman mo
17:15.1
para maging sa'yo
17:17.6
yung hindi ka talaga
17:18.2
sumusurod to the dot, diba?
17:20.9
Yung kaibigan kong si
17:24.6
medyo tumataba na.
17:26.2
Talong ka nga uli.
17:28.8
Medyo nahihirapan
17:31.4
sana nga enjoy kayo.
17:32.4
Hanggang sa muli,
17:33.1
ang susunod naming lulutuin
17:34.7
ay hindi ko pa masyadong sure,
17:36.4
pero hanggang nag-iisip kami,
17:38.0
kung nag-enjoy ka sa episode na ito,
17:39.3
mag-subscribe ka na
17:40.1
kung hindi ka pa nakasubscribe
17:41.1
at ilike mo na itong video na ito
17:42.9
kung nakakuha ka ng kahit anong value dito
17:45.0
and kung meron pa kayong gustong
17:48.1
Pakicomment sa baba at
17:49.1
hanggang sa muli,
17:53.5
hindi ko alam kung napapagod ako sa tadyak.
17:55.3
Oh, ang init ng suot ko.
17:56.7
Hanggang sa muli,
17:58.1
pakita mo yung oras, pare.
17:59.5
Alas 12 na ng gabi.
18:02.7
ang overtime natin ito.
18:04.7
mag-uwihan na tayo
18:28.1
Thank you for watching!