01:21.4
Sana yung mga bangs ko bumalik
01:24.8
Paano silang hinati ni Moses?
01:26.8
It's my first time here sa Nagoya
01:29.3
Nakalala, nakalala, nakalala
01:30.0
Nagay po doon sa aking vision board this year
01:31.9
Na gusto ko po makakikita ng cherry blossom
01:33.9
Pero nung pumunta po kami sa information center
01:36.5
Sinabi ni sir doon na
01:38.1
Baka po naglagas na po yung mga cherry blossom
01:40.3
Kasi parang late na po kayo ng punta
01:42.0
Opo, pero hindi ako nagwaworry
01:43.7
Kasi yun doon sa amin po, sa malapit sa hotel namin
01:46.1
May isang puno po doon may cherry blossom
01:47.8
Baka dito may mga apat naman po siguro, no po
01:50.1
Ito na pala yung cherry blossom
01:51.4
Grabe, nasa lapag pala siya
01:55.9
Drink your water, bitch
01:60.0
So yung cherry blossom na naabutan namin guys
02:10.4
Hilaw na, green na ulit sila
02:12.5
Yung iba nga naglalagas na
02:14.5
Yan o, naglalagas na rin yung iba
02:17.6
I think natupad naman yung nasa vision board ko
02:19.9
Kasi nilagay ko doon, isang puno lang yata
02:22.2
Na may cherry blossom eh
02:23.3
So ayan, binigay naman sa atin ng universe
02:26.1
Kasi may mga nagpipiknik
02:28.6
So hindi ko alam kung paano ko sila papakita niya
02:29.8
At least kahit isa meron
02:34.4
First feeling ko po, sobrang ganda po here
02:38.5
Kung sobrang araming cherry blossom dito
02:40.9
Actually, lahat po ng puno here, cherry blossom eh
02:45.4
Pagpupunta po pala kayo dito
02:47.1
Kung gusto nyo makawitness po ng cherry blossom
02:49.4
I suggest po na you go here
02:51.2
Siguro first week of April po
02:53.9
And that's it guys, sana po nag-educate sa vlog na to
02:56.8
Yun lang pala yung binigay
02:58.6
Pero yun, mayroon po yung cherry blossom na naabutan namin
02:59.8
So let's see, let's see
03:01.0
Baka po may iba pa pong purpose ang universe
03:03.9
Diba, you know what I'm saying?
03:05.1
Hindi po talaga ako fan ng sobrang lamig
03:08.4
So kung kayo rin po like me
03:09.8
This is the perfect time for you to go here po sa Japan
03:12.6
As in, actually naka-leather nga po
03:15.5
Kala ko ako si FPJ
03:16.8
Kala ko ako si Coco Mart
03:17.9
Pero hindi na po kailangan ng mga leather jackets
03:20.1
You know what I'm saying?
03:21.1
Guys, nakakatakot dito
03:22.6
Yung mga nanay parang ibon
03:29.8
Naglalakad-lakad kami
03:32.8
Tapos talaga, girl, I am so lucky
03:35.9
Mayroon pa rin po pala mga cherry blossom
03:53.8
Good morning everyone!
03:55.7
It's 7.30 in the morning
03:58.8
And we're all here
03:59.8
Up for another adventure
04:01.9
You know what I'm saying?
04:04.1
Pupunta po tayo ngayon sa
04:06.2
Gasho Zukiri Folk Village
04:08.9
And Hida Takayama
04:10.4
So i-compare natin kung gano'ng kaganda yung village nila
04:13.1
Sa village natin sa Pilipinas
04:14.7
May panglaban bang ayala-alabang
04:16.5
Dito sa sinasabi nilang
04:17.9
Gasho Zukiri Folk Village
04:19.9
Like, folk you all
04:39.2
Mukhang mapapasabak po tayo ngayon
04:41.5
Opo mga kaibigan ha po
04:42.8
Kasi hindi ko naman in-expect
04:44.4
Kasi compared po kahapon na weather
04:49.1
Nag-photoshot po kong yun
04:51.6
Ang nakakalaw ka pa nga po
04:53.0
May slit pa ako sa likod
04:55.3
Umapasok po sa likod ng skirt ko
05:10.8
Titignan natin kung sino yung mas masarap na barbecue
05:13.4
Ang Pilipinas ba o ang Japan?
05:37.2
Ano po kami galing?
05:42.0
Actually, okay yung gantong hike
05:47.0
Puro ako chika, sorry na
05:48.4
Di ba nung first day namin sa Nagoya
05:51.4
Onti lang yung cherry blossoms
05:54.2
Feeling ko lakas ko talaga sa universe
05:55.9
Kasi ang maraming cherry blossoms dito
05:58.3
Pero kailangan mo lang nga mapapasok na yung cherry blossoms dito, ang gaganda!
05:58.3
Pero kailangan mo lang nga mapapasok na yung cherry blossoms dito, ang gaganda!
05:58.8
Pero kailangan mo lang nga mapapasok na yung cherry blossoms dito, ang gaganda!
05:59.8
Walang nga mapagod pagkakamakakita
06:28.8
, π΅ Music π΅
06:34.8
Travel vlog girl!
06:39.8
Bulot nga rin ako eh
06:40.8
Wait lang, itititik muna tayo
06:49.8
Ah, so pwede siya lumibahad?
06:56.8
Agawan based na nga!
07:01.8
Gila, kabilang man.
07:08.8
Tamang practice pag sa Empirino!
07:12.8
Okay lang. Ganda nga eh!
07:17.8
Ay naku, siraan na yung montage!
07:21.8
Ay, naku siraan na yung montage!
07:29.8
HAH! Hiningal ko.
07:31.8
Kumain ho kami, ang dami namin nakain!
07:33.8
First meal of the day, yakiniko.
07:43.8
Ibablur ko na lang siya para kasi kabukanya din naman yung mga naka-blur di siya.
07:45.8
I'm so happy I'm with Gia!
07:51.8
August para lang siya nagtita
07:55.8
September, October, November, December, February, February, March, April
08:01.0
8 months! 8 months!
08:03.0
8 months ka nang wala sa Pilipinas
08:05.0
Oo, sobrang tika namin hindi nagkita
08:07.0
Nagulat siya kanina nung nakita ko
08:19.0
Hindi na makabuntis si Tavi yung mga asot pusa natin
08:22.0
Papa, ipaka-fun na natin yung mga asot pusa natin
08:29.0
Hindi ka nahihiya ako nga po siya
08:32.0
Papauwiin ko na po sa Pilipinas
08:52.0
Numa order kami ng Leche Plant
08:59.0
Actually iba-ibang exclusive sila sa bawat branch
09:02.0
So for example, sa Nagoya, dito lang yung may matcha, carrot cake
09:06.0
Tapos mayroon din silang exclusive pagkakapunta ka sa ibang branch na
09:14.0
So can we have a recap what we did today?
09:18.0
So what did we do?
09:19.0
Walang ingat ako kung naman ito saigay!
09:22.0
Ayan nyo guys, nag iba yung tsura ni Miguel, kaya si Coco Martin o.
09:25.0
Sana si Aiza Seguera yan.
09:30.0
Pero magkano ba yun?
09:34.0
Mas mura pa to, kaysa sa mga kapi sa Makati.
09:40.0
Uy, tapos letter M yung likod.
09:41.0
Ay, oo nga. Hindi ko napansin.
09:45.0
Sa'yo pa niya to. Sa'yo nga to talaga.
09:48.0
Sagahap tayo. Dito yung Meme. Miguel.
09:50.0
Ay, hindi. Pumunta rin kami sa 2nd Street.
09:52.0
2nd Street pala ay mga second hand.
09:54.0
Nakabila ko dito Carhartt na shirt.
09:59.0
Yes, for only 1,000 pesos.
10:01.0
So, amazing. Yun lang po yung binili namin.
10:06.0
Yun lang? Yun lang.
10:20.0
Pasok. Feel at home.
10:24.0
Brenna Mano. Brenna Mano.
10:29.0
Kung nga pinibigyan ng pera, hindi ko pang juicy.
10:40.0
Excited akong mag Universal Studio.
10:43.0
Forgive me, Father, for I have sinned.
10:46.0
Kung pisalan na lang.
10:49.0
So, dito po tayo ngayon sa Ichiran.
10:51.0
At hindi po talaga kumpleto ang ating Japan journey,
10:54.0
ating Japan trip without trying Ichiran.
11:11.0
Ano po kasi nagtanan sa akin kaya iba na po yung tinulog.
11:16.0
Thank you, Gia and Miguel for letting me stay here.
11:19.0
And today, we're going to Nagoya.
11:23.0
Actually, nung last ko pong punta, I really fell in love.
11:28.0
I really fell in love.
11:30.0
Hindi ka naman ganyan sa Maynila.
11:32.0
Kaya I really fell in love.
11:36.0
Pupunta po kaming Kyoto ngayon.
11:38.0
Kasi nung last time ko pong punta, sobrang na-inlove po ako.
11:41.0
Really love nature, guys.
11:43.0
So, gusto ko lang po mag-sightseeing.
11:48.0
I'm gonna teach you how to...
11:53.0
And then, alam nyo, sobrang nakakatuwa.
11:55.0
May malapit po kasing 7-Eleven dito sa place nila.
11:57.0
And look what I got.
11:59.0
Spyu Family Suit.
12:03.0
Why do I love Spy Family?
12:05.0
Wala kang pakaila.
12:07.0
Kasi gusto ko po talaga ang genre ng anime na pinapanood ko po talaga ay Hen.
12:13.0
I love action po talaga. So, yung mga AOT, Demon Slayer, ganyan.
12:16.0
But with Spy Family Suit, I love it.
12:17.0
But with Spy Family Pool, diba may action rin po siya?
12:19.0
But same time, it's so easy to watch.
12:21.0
Parang feel good anime lang po talaga siya.
12:25.0
At ang nakuha po natin ay...
12:37.0
At ang pool dito, kung nari, diba, kakatapos nyo lang po tumain.
12:43.0
pwede kang maghugas ng kamay dito.
12:46.0
Sa tayo ng toilet nila, may forest.
13:02.0
Pupusugin ko si Nene.
13:04.0
Pero hindi sa pagkain.
13:10.0
Ang kasama po natin ngayon ay si Miguel.
13:13.0
Kasi si Gia, hindi naman si Gia.
13:15.0
Si Gia Rakitera ay nagtitraining po ngayon.
13:19.0
Si Miguel, gastador. Kaya nakakasama.
13:22.0
Gia, work ka lang dyan ha. Para may panggastos kami kaya.
13:26.0
Kami po ay pupunta sa Nishiki Market.
13:29.0
Nag-iisip ng joke sa Nishiki.
13:31.0
Ay, okay, okay. Ibibigay niya.
13:33.0
Naghanap ko ng joke sa Nishiki Market.
13:35.0
Wala akong maisip.
13:37.0
Kantahan na lang kita.
13:39.0
Nishiki na ang lahat.
13:41.0
I miss si Gia part 2.
13:45.0
Di ba kanang tanong ako? Kakantahan na lang kita.
13:49.0
Nishikita tayo. What's wrong?
14:06.0
Ano kanyang fishball nila dito?
14:11.0
Scallops. Scallops.
14:14.0
Ano kanyang scallops nila?
14:22.0
Butter lang yung ilagay nila pero lambot.
14:29.0
Kaya ako ng scallops yung ano.
14:34.0
Lumaki na siya dito.
14:36.0
Nakakaluwag-luwag na kasi sila dito sa Japan.
14:38.0
Kaya dumabata lang sila.
14:40.0
Parang hila, Bruno Quince.
14:56.0
Miguel, ang tirik ng araw.
14:58.0
It's my first time trying this.
15:00.0
Ikaw, first time?
15:16.0
Pero parang dapat may lasa yung...
15:20.0
Dito kasi as much as possible.
15:22.0
Ayan, makikita mo.
15:24.0
So no eating while walking.
15:25.0
Kaya kailangan kainin natin yung food na orderin natin sa harap ng restaurant.
15:32.0
Hindi nila mapagalitan.
15:33.0
Pero alam mo, mas sama tingin nila sa'yo.
15:42.0
So this is the strawberry mochi.
16:11.0
Nagka-birthday yung Sam.
16:12.3
So this is my last dinner po with the Degusmo.
16:20.5
Thank you guys for letting me stay.
16:23.3
I'm sorry for the time.
16:24.6
Nagka-thank you siya pero hindi niya alam.
16:26.1
Mamaya siya yung mag-ubayad ng kinakain namin.
16:35.3
Kanina na-realize ko.
16:36.7
Hindi mo kailangan i-fill up talaga yung araw mo.
16:39.2
It's the company na tayo.
16:42.0
At saka hirap na pala din ka may ginagawa everyday.
16:44.8
Hindi ko ma-enjoy ko ng nasampal.
16:47.7
Siguro kung first time ko sa Japan,
16:49.9
gagawin ko yun everyday ako may pumukahan.
16:52.2
Parang pang-prize ko na to.
16:53.4
Mas may time na ako mag-full day free lang.
16:56.0
Parang maramang na yung mga mga must do or possible.
16:59.1
It's also nice to, you know, experience just living in the area.
17:04.1
Kung may kain ka lang,
17:06.7
Kaya handa rin namin mag-discover ng nagyarihan
17:10.1
sa nag-aaral sa Tokyo.
17:11.4
Bukal yung Tokyo natin last week.
17:13.1
Wala kaming itinerary.
17:14.0
Hindi pa kag-lock namin.
17:14.7
Kasi saka namin nakuha mga masasarap talaga.
17:22.7
nasa Tokyo na natin mag-box kanina.
17:42.5
The best team is back and better than ever.
17:44.9
You know what I'm saying?
17:45.9
Kung napanood niyo po sa mga Japan trip ko,
17:47.9
palating ko po kasama si Tane.
17:50.0
Kasi minsan lang ito bumisita ng Pilipinas.
17:54.2
So, weather is kinda rainy nga eh.
17:57.3
And today, we're going to Kobe!
18:00.9
Kobe. It's my first time po there.
18:02.7
What to see there?
18:04.5
Hoy, mag-beef pa tayo.
18:06.5
Nag-uusap nga kami.
18:07.3
Kaya mag-Kobe beef ba tayo?
18:25.8
This is our first meal of the day.
18:27.6
And we're here to try the
18:32.5
It's my first time po to try this.
18:35.4
must try daw po ito.
18:57.5
Di ba nakatambay kami dito?
18:58.8
Sana yung gusto namin ma-appreciate yung view.
19:01.5
Yung dalawa naglalandian sa harap.
19:06.4
Payak na yung tao.
19:07.9
Gusto walang outside view.
19:09.0
Hindi nang lalatlingin ko yung mga hapon.
19:14.7
Nakas makaganda dito, guys, sa Japan.
19:17.6
Ito daw. Parang hinahanap mo pa yung ganda, Tane.
19:22.9
Si Tane has been living here for quite some time.
19:25.7
Kaya, how many years?
19:27.1
Three years na siya dito.
19:28.8
Pinau-uwi ko nang naayon niya pa.
19:30.5
What made you love Japan so fucking much?
19:35.9
Tayo mo dami convenience store sa atin, Tane.
19:38.4
Very convenient din sila dito.
19:39.4
Yung train, maganda.
19:41.1
Yung work, you like working?
19:43.1
Ayan lang yung ayan.
19:44.7
Yung work mismo, I think, mas gusto kong Philippines.
19:48.1
Like yung work environment.
19:50.0
Pero dito kasi, nalang nila mag-over time.
19:53.8
Kasi parang workaholic.
19:56.1
They love working.
19:57.0
Kapag weekend naman, they try their best para magpag-relax.
20:00.7
Kasi ang marami mga Japanese pa rin nag-iikot-ikot sa mga
20:03.8
tourist spot, you know what I'm saying.
20:05.9
Sana ako yung na-swipe.
20:09.4
Hoy, hindi po ako nag-i-swipe.
20:11.9
Swiper na swiping.
20:13.0
Swiper na swiping.
20:18.4
Kaya steady kami.
20:20.0
Pero yung hangin yung nagpapa-okay nung labig.
20:30.1
Here sa Chinatown.
20:31.7
Tignan natin kung tatalo na nila ang Binondo.
20:33.6
Ito yung Chinatown.
20:34.6
Try this, um, Turks.
20:38.6
I'm trying this sa Shawarma.
20:40.6
Alam mo yung sa mga Chinese restaurant na mga tapos.
20:53.6
Kaya ko ice cream.
20:55.6
Ayun, kaya ko medyo malutong ka.
20:58.6
Hindi pala siya malutong.
21:07.6
Ate pa, hindi ko kaya.
21:09.6
Sabi ko sa'yo eh.
21:16.6
Gusto ko kasi yung ano nga eh, tamis saka yung asing.
21:19.6
So for me, it's perfect ni sir.
21:21.6
Yung tugtugan dito parang may kalaban katay na samurai.
21:28.6
Let's try this beef skewer.
21:32.6
Skanda skewer code.
21:42.6
Talon niya yung kinain namin.
22:02.6
Sobrang fog po niya today.
22:03.6
Tinalo niya pa ang showtime sa pa-fog.
22:05.6
Dahil pala nagbagay na lang tayo, Tayne.
22:08.6
Today, we are here in Fragrance Museum.
22:10.6
And we're about to museum the fragrance.
22:12.6
You know what I'm saying.
22:16.6
Tayne, yung floor saan?
22:18.6
Ang baho nung kitchen niyo.
22:21.6
Baho naman ng kitchen niyo.
22:22.6
Bakit yan tong kitchen niyo?
22:24.6
Mas kusin niyo naman, Tayne.
22:26.6
Ah, ito mabango to.
22:28.6
Ang ganito activity sa Pilipinas eh, no?
22:31.6
Tapos naka-plastic.
22:35.6
Pilipinas number one talaga.
22:36.6
Naka-plastic lang.
22:37.6
Tapos may sa amin may kulay pa.
22:43.6
Tapos after one hour, ang sayo na namin.
22:51.6
This is my last day po here in Japan.
22:54.6
And today, I will ride the train all mile.
23:01.6
Ang bangskutin, naghihiwalay na sila.
23:05.6
Kaya parang blurred siya.
23:07.6
I will go to Universal Studios today.
23:10.6
Alam niyo, every time I go here sa Japan, I really visit.
23:13.6
Napre-visit ako. Letter B yung V ko.
23:15.6
I really love visiting po Universal Studios.
23:18.6
So, ayan. Tingnan po natin kung gano'n po ako galing sa mga directions.
23:22.6
Kasi, yung buhay ko nga po walang direction.
23:25.6
Papu kaya ko saka.
23:34.6
Wala mo, iiwan ko ito.
23:36.6
For aesthetic lang po yung ano, arty-arty natin ako.
23:39.6
Masaya, I can ride the train alone.
23:56.6
Gusto ko rin po pumunta dito.
23:58.6
Kasi meron silang limited edition na popcorn.
24:02.6
Sana available today.
24:04.6
Ang aming first up po ay sa Mario Nintendo World.
24:07.6
Actually, hindi pa po ako nakakasita doon kahit lang beses na po ako nakabalik dito.
24:10.6
Pero si Tay nakapunta na siya, sabi niya masaya daw.
24:13.6
Ay si Shrek! Talagang kumakal na si Shrek!
24:28.6
Grabe si Nezuko nagsiserve ng popcorn!
24:39.6
Nezuko! That's mine!
24:43.6
Hello guys, nabili niya na yung Nezuko niya. Pwede na kaming umuwi.
24:47.6
Pakita mo sa kanila.
24:50.6
Actually, parang sinakabahan niya ako kasi bakit hindi basap yung popcorn.
24:56.6
AquΓ yung popcorn.
24:58.6
Bakit ayun paform!
25:21.6
Yung guys, kakatapos lang namin dito po sa coast layer na ride.
25:23.6
Slayer na ride. It's the
25:25.6
best fucking ride. You know what I'm saying?
25:27.9
Especially kung kayo po ay fan
25:29.4
ng Demon Slayer, mag-e-enjoy po kayo.
25:31.3
Pero actually, kaya hindi kayo super fan. Grabe.
25:33.5
So, nakasukot po kami ng
25:34.6
3D ba yun? Hindi, hindi 3D.
25:37.6
Yung VR. VR, yun. VR.
25:39.6
Naka-VR po kayo. Tapos, parang
25:41.5
nakasakay ko sa rollercoaster. Ang lala.
25:43.5
Sobrang ganda ng graphics. Tapos, yung
25:45.5
timing na paghulog ng rollercoaster.
25:48.0
Ang saya. It's the best ride
25:49.5
ever. You know what I'm saying?
25:51.3
Grabe yung puso ko. Parang pagod na
25:53.4
pagod ako, ate. Parang kota na ako for today.
25:55.8
Yung hawak ni Mimi, yun. Parang
25:57.3
Yung hawak ko talaga
25:59.9
kay Tay na ang lala.
26:01.2
Ninihingal pa rin ako, Tay. Sobrang hingal na hingal
26:03.7
ako. Pero, aminin mo.
26:07.4
Super worth it. I love it.
26:09.4
What's the best way to end this date?
26:11.4
With shopping. So, let's go.
26:20.6
Tignan mo yung tela, Tay.
26:23.4
Pero, presko naman ito. Mas presko.
26:26.8
Sa tingin nyo, guys, bet?
26:28.9
Ati ba, gusto nyo mag-reply, Tay? Nakalisa tayo sa Japan.
26:38.7
Sorry, Brienne. Wala akong nabisa yung dito.
26:41.9
I'm gonna put me first.
26:44.8
Tsaka, in the first place, hindi mo naman ako tatay
26:53.4
Thank you for watching!