Close
 


Ready in Tagalog

The best Filipino / Tagalog translation for the English word ready.


The English word "ready" can be translated as the following words in Tagalog:

Best translations for the English word ready in Tagalog:
This is an especially good Filipino word match for the English keyword you've searched for. handâ   [adjective] ready; prepare; prepared; handy Example Sentences Available Icon10 Example Sentences Available » more...
This is an especially good Filipino word match for the English keyword you've searched for. nakahandâ   [adjective] prepared; ready; alert Example Sentences Available Icon2 Example Sentences Available » more...

More matches for "ready" in Tagalog:

1.) ihandâ - [verb] to prepare something; to make something ready; to pave the way for something Example Sentences Available Icon8 Example Sentences Available » more...
2.) maghandâ - [verb] to prepare; to get ready; to arrange; to prepare food Example Sentences Available Icon6 Example Sentences Available » more...
3.) yarî - [adjective] made; made of; finished; ready-made; ready Example Sentences Available Icon1 Example Sentence Available » more...
4.) akmâ - [adjective] fitted; proper; appropriate; suited; apropos; ready to do something; ready to; set; aimed more...
5.) nakareády - [adjective] ready (Taglish) more...
6.) umakmâ - [verb] to get ready (to do); to be properly equipped more...
7.) prépará - to prepare or to make ready; prepare; ready; arrange; set up; more...
8.) dispuwesto - [adjective] ready; prepare; prepared; handy more...
9.) iakmâ - [verb] to get ready to do something; to adjust something; to adapt somethign; to set something; to aim something Example Sentences Available Icon1 Example Sentence Available » more...
10.) réding-redi - [adjective] very ready; well prepared more...
11.) tangkáp - ready; prepared; all set; more...

Added Info Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!