Close
 


managinip

Depinisyon ng salitang managinip sa Tagalog / Filipino.
Monolingual Tagalog definition of the word managinip in the Tagalog Monolingual Dictionary.

Kahulugan ng managinip:


managinip  Play audio #19417
[pandiwa] ang karanasan ng pagkakita o pagdanas ng mga kathang-isip na pangyayari, lugar, o tao habang nasa yugto ng pagtulog.

View English definition of managinip »


Pagbabanghay ng Pandiwa ng managinip:

Focus:  
Actor Focus Icon
Actor  
Ugat: ginipConjugation Type: Ma-
Pandiwa:
Perpektibo:
Imperpektibo:
Kontemplatibo:
Infinitive:
managinip  Play audio #19417
Completed (Past):
nanaginip  Play audio #19418
Uncompleted (Present):
nanánaginip  Play audio #19419
Contemplated (Future):
manánaginip  Play audio #19420
Mga malapit na pandiwa:
managinip
 |  
Example Sentences Available Icon Managinip Example Sentence in Tagalog:
Example sentences hand-crafted by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Nanaginip akóng hinihiwalayán akó ng nobya ko.
Play audio #36992Audio Loop
 
I dreamed that my girlfriend was leaving me.

User-submitted Example Sentences (2):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Nananaginip si Tom.
Tatoeba Sentence #2912052 Tatoeba user-submitted sentence
Tom is dreaming.


Nananaginip ba si Tom?
Tatoeba Sentence #5361420 Tatoeba user-submitted sentence
Is Tom dreaming?


Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from tatoeba.org and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on Tagalog.com. All other sentences are © copyright protected by Tagalog.com.

Paano bigkasin ang "managinip":

MANAGINIP:
Play audio #19417
Markup Code:
[rec:19417]
Mga malapit na salita:
ginippanaginipmapanaginipanpananaginip
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »