@stevesmi
Yes, because a Filipino syllable needs a vowel to be pronounceable in a proper word. The Filipino alphabet is readable with just the letters, but they rely on the sound of the “a” vowel in pronouncing them. In English, you can read “ABCD” just as is, but in Tagalog, “ABKD” would make a strange sound. It has to be written as “ABAKADA” for it to be read correctly.
“Try” is possible, but that’s in Taglish. In case a Filipino does not know any foreign word, he will find “try” as an invalid word and may end up pronouncing it like “tri (tree)” or “triya (treeya)” or “tiri (teeree)” or “tiriya (teereeya)”, none of which would match a valid Filipino word. For us to pronounce “try” correctly, it has to be written as “tray” and “triad” will be written as “trayad”.