« Back
Message Menu
Author Photo by: Diegocorry Badge: SupporterBadge: Serious Supporter
Oct 28 2019, 4:12pm CST ~ 7 mos. ago. 
I would like to know how one would express each of the following two English sentences in Tagalog:
1. "I have a car like his." (Meaning we each have a car and the cars are similar.)
2. "I have a car like him." (Which is very colloquial and would better be expressed: "I have a car, as does he." Meaning we each have a car, although the cars may not be at all similar.)
Salamat palagi.
Message Menu
Author Photo Bituingmaykinang
Oct 28 2019, 5:55pm CST ~ 7 mos. ago. 
Use the word "katulad" to indicate something similar to another thing
So the translation is "Meron akong sasakyan katulad ng kanya"
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Nov 14 2019, 3:58am CST ~ 6 mos. ago. 
“Like”, when used as in this case, may be expressed by the words “kagaya/gaya” or “kapareho/pareho” or “katulad/tulad”. I am more inclined to use “kagaya/gaya” though.
I have a car like his. = Mayroon/Meron akong kotse na kagaya/pareho/katulad ng sa kaniya. (Lit: I have a car that is like that of his).
I have a car like him. = Mayroon/Meron akong kotse gaya/kapareho/tulad niya.
When we mean “exactly the same”, it is “kapareho/pareho” that we would normally use. I think that’s because “pareho” is from the Spanish “parejo”, which means “uniform/even”.
Gaya/Tulad ng kotse mo ang kotse ko. = My car is like yours. (Normally means similar only, e.g., the same brand and/or model, but different in color.)
Kapareho/Pareho ng kotse mo ang kotse ko. = My car is like yours. (May be understood to mean the same in every aspect). However, when we want to emphasize that they’re actually exactly the same, we would usually say “Kaparehong-kapareho ng kotse mo...”.
Message Menu
Author Photo Diegocorry Badge: SupporterBadge: Serious Supporter
Nov 14 2019, 4:37am CST ~ 6 mos. ago. 
@Tagamanila Maraming salamat!
Post a Reply»

« Back to Main Page
Views: 9

Search DictionaryDCTNRY TLDC Corpus ToolCORPUS
Become a patron
We love our supporters! :)
© copyright 2020. Do not reproduce content or audio without prior written authorization. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy our content without permission.