@pandakai340
Maligayang bati!
Only one prefix can be used with "t
uto". That prefix is "ma" - m
átuto. "Makatuto" is, therefore, not a proper word.
I think these are the only two verb forms that use "tuto":
m
átuto - (actor-focus: to learn) - nat
uto, natut
uto, matut
uto
matut
úhan/matut
unan - (object-focus: to learn something) - natut
úhan/nan, natutut
úhan/nan, matutut
úhan/nan
"Masaya akong matuto ng Tagalog" may sound right if literally translated to English - I am happy to learn Tagalog. However, we would not likely express it in Tagalog that way. For us, the ongoing "being happy" does not jibe well with the infinitive "to learn". We might say it instead as:
Masaya akong natut
uto ng Tagalog. = I am happy learning Tagalog. - The learning is ongoing.
or
Ikas
ásaya kong mat
uto ng Tagalog. = It will make me happy to learn Tagalog.
- The learning is yet to begin.