Close
 


Playing?

« Back
Message Menu
Author Photo by: TLDCAdmin Badge: AdminBadge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP Supporter
Jul 30 2019, 6:50am CST ~ 4 years ago. 
Playing?
 
To play with a to is maglaro.
 
To play a musical instrument is tumugtog.
 
What is the Tagalog equivalent of “play” in the following sentence?:
“I fell asleep while the video/TV/radio was still playing.”
Reply
 
Message Menu
Author Photo stevesmi
Jul 30 2019, 8:17pm CST ~ 4 years ago. 
Would it be 'Bukas' (not as 'tomorrow') but as 'open' or 'on' ?
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jul 31 2019, 6:05am CST ~ 4 years ago. 
@TLDCAdmin
 
We don’t use “playing” in that sense, especially, about the video and TV.
 
As @stevesmi commented, “bukás” (turned on) is what we might use.
 
Possible ways of saying “I fell asleep while the video/TV/radio was still playing” in Filipino:
 
Nakatulog akó habang bukás ang TV/radio. = I fell asleep while the TV/radio was on.
 
Nakatulog akó habang nanónoód ng video/TV. = I fell asleep while watching the video/TV.
 
Nakatulog ako habang nakíkiníg ng radyo. = I fell asleep while listening to the radio.
 
The closest it can get to the idea of “playing” is with the radio. We can say:
 
Nakatulog ako habang tumútugtóg ang radyo. = I fell asleep while the radio was playing music.
 
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 115