02:05.0
I can't believe that those guys,
02:07.0
the nurses who stayed there were like,
02:11.2
I don't know, they didn't have food,
02:13.0
they didn't have clothes.
02:14.8
Thank you again. Thank you.
02:16.7
Limang taon na sa Dubai si Joshua,
02:19.2
sampu naman si Ryan.
02:21.0
Ayon sa kanila, hindi sila pinabayaan ng kumpanya
02:23.8
at binigay ang kanilang pangangailangan
02:26.1
habang stranded sila sa klinik.
02:28.2
I'm just very proud.
02:30.0
With this experience na nakita ko yun,
02:32.8
yung dedication nila sa work
02:35.2
and of course to ensure yung safety ng facility namin
02:40.7
and as well as all the animals under our care.
02:44.3
Para kina Ryan at Joshua,
02:46.3
bawat buhay ay mahalaga tuwing may sakuna at kalamidad.
02:50.7
Kaya mulit-muli ay gagawin nila ang lahat
02:53.4
para protectionan ang mga inaalagaang pets.
02:56.1
Hindi na namin masyado iniisip yung mga sarili namin.
02:59.3
So, ang inisip na lang talaga namin is
03:04.6
yung mga alaga namin dito na kailangan nilang
03:08.8
kailangan namin silang bantayan
03:11.4
at kailangan namin silang isecure from the flood.
03:16.2
Para sa TFC News, Raquel Salinel, ABS-CBN News, Dubai, UAE.
03:23.0
Pinahanga ang fans sa red carpet debut sa Hollywood
03:25.9
ng ilang nakakostume na cast
03:27.7
ng Kingdom of the Planet.
03:29.3
ng Kingdom of the Planet of the Apes.
03:30.6
Kabilang ang ABS-CBN News sa piling international outlets
03:33.8
na naimbitahan sa world premiere ng pelikula.
03:37.1
Ang panayam sa lead star sa pagpapatrol
03:39.6
ni Hollywood correspondent, Yong Chavez.
03:43.0
Dahil mukhang totoong-totoo ang kaanyuan
03:45.6
na mangha ang mga namamasyal sa Hollywood
03:47.8
matapos lumabas ang mga nakakabayong unggoy
03:50.7
sa world premiere ng Kingdom of the Planet of the Apes
03:54.7
Ilang beses na rin nakita sa ilang parte ng Amerika
03:57.2
ang mga naka-ape costume na star.
03:59.3
Tantmen bilang promosyon ng pelikula.
04:01.8
Matatandaang noong 2011 ay pinalabas
04:04.2
ang Rise of the Planet of the Apes
04:05.8
na siyang nagsilbing umpisa ng trilogy
04:07.8
ng sikat na istorya para sa bagong henerasyon.
04:11.1
High-tech ang ginamit na paraan
04:12.5
para maging realistic ang istorya
04:14.3
ng mga unggoy na sumakop sa mundo.
04:16.7
Maging ang bidang si Owen Teague
04:18.2
ay namangha ng unang mapanood ang pelikula.
04:21.1
Bawat isa sa Planet of the Apes trilogy
04:23.2
ay nakatanggap ng nominasyon
04:25.0
para sa Best Visual Effects sa Academy Awards.
04:28.2
Man, it was crazy.
04:29.3
I mean, it was like, it was like I'd imagine.
04:32.4
You know, because normally when you make a movie,
04:34.3
you watch the final product and you go,
04:36.2
oh, it's not, you know, it's different than I thought.
04:39.1
Isa sa ilang natitirang tao sa mundo sa istorya
04:42.1
ang ginagampana ng veteranong aktor
04:44.0
na si William H. Macy.
04:45.7
It's a page-turner.
04:47.1
It's a really good script.
04:48.4
And I did not know where it was going,
04:53.6
Sometimes you see a movie and
04:54.9
it's all over in the first couple of frames.
04:57.3
You know exactly what's going to happen.
05:00.8
when humans and apes
05:03.2
lived side by side.
05:06.0
Impossible as that may seem.
05:09.1
Samantala, ginagampana naman ni Kevin Durant
05:11.5
si Proximus Caesar
05:12.8
ang malupit na bagong hari ng Ape Kingdom.
05:15.8
Aniya, nag-i-enjoy siya sa pagganap
05:17.6
bilang kontrabida.
05:20.5
You know, I spend my day trying to be
05:22.1
the nicest, most polite Canadian boy that I can be.
05:25.3
So, when I get to unleash
05:27.3
myself on characters like this,
05:29.3
it's just the most delicious
05:31.3
experience that you could imagine.
05:33.3
So, what a wonderful day.
05:39.3
Ang Kingdom of the Planet of the Apes
05:40.8
ay mula sa direksyon ni Wes Ball
05:42.8
na siya rin yung filmmaker sa likod ng matagumpay na
05:45.3
Maze Runner film trilogy.
05:47.3
Para sa TFC News,
05:48.3
Yong Chavez, ABS-CBN News, Hollywood.
05:53.3
At iyan ang aking mga balita mula sa iba't ibang bansa
05:56.3
hatid ng TFC News.
05:57.3
Para sa mga balita mula sa ibang pangalan,
05:59.1
kampanig ng mundo,
06:00.1
maglagon lamang sa news.abs.cbn.com
06:05.1
Marami pong salamat, kapamilya.
06:13.1
Mabuhay, kapamilya!
06:15.1
Narito ang mga balita mula sa iba't ibang bahagi ng mundo.
06:20.1
Binigyang parangal bilang Global Fashion Influencer of the Year
06:24.1
si 2015 Miss Universe Pia Wurtzbach sa Dubai.
06:28.1
Bilang pagkilala sa kanyang kontribusyon sa fashion industry.
06:32.1
Nagpa-patrol, Randil Lamsen.
06:36.1
Global Fashion Influencer of the Year goes to
06:40.1
Miss Pia Wurtzbach.
06:44.1
Isa na namang proud moment para sa mga Pilipino
06:47.1
nang tanggapin ni Miss Universe 2015 Pia Wurtzbach
06:51.1
ang tropeyo bilang Global Fashion Influencer of the Year.
06:55.1
Natuwa kasi syempre,
06:56.1
kakasimula ko pa lang talaga sa fashion.
06:59.1
Nabigyan na ako agad ng recognition dito pa sa Dubai.
07:02.1
Matagal-tagal na rin ako nakatira dito mga 3 years na rin.
07:06.1
Dahil nakakuha ko ng awards, so pagbubutihan ko pa
07:09.1
at talagang gagalingan ko pa to make all of you proud mga kababayan.
07:13.1
Ang Emigala ay isang star-studded red carpet at fashion awards ceremony
07:18.1
na kumikilala sa mga kontribusyon
07:20.1
ng mga nagsusulong ng fashion at beauty sa region at sa buong mundo.
07:24.1
Nagningning ang kagandahan ni Pia sa kanyang kasuotan
07:28.1
na likha ng famous Dubai-based fashion designer na si Michael Cinco.
07:32.1
Nauna nang nakatanggap ng awards si Cinco noong 2021 bilang Designer of the Year.
07:38.1
Sa ikaapat na taon ng Emigala, isa sa mga presenters si Cinco.
07:42.1
Well, it makes me feel proud that there are so many Filipinos
07:46.1
not just in Dubai but all over the world who are making a name
07:50.1
and who are making the Philippine proud.
07:53.1
Para kay Pia, sa tatlong taong paninirahan niya sa UAE,
07:57.1
nakahanap siya ng kanyang pangalawang tirahan.
08:00.1
I don't get homesick whenever I'm here kasi napakaraming mga Pilipino na nakatira dito.
08:05.1
So kahit na medyo malayo ito sa Pilipinas, para pa rin akong nasa Pilipinas.
08:09.1
I also really love living here because napaka-safe,
08:14.1
actually maganda yung quality of life dito.
08:20.1
Sa bawat tagumpay ni Pia,
08:22.1
pinapakita niya na ang mga Pinoy ay confidently beautiful with a heart.
08:26.1
Mga kababayan, yung iba sa inyong mga nakilala ko na sa pag-iikot ko sa mga mall
08:31.1
pero marami pa akong gustong makilala ng mga kababayan natin.
08:35.1
So I'm glad to be here and to represent you guys.
08:39.1
I hope I'm making you proud.
08:41.1
Para sa TFC News, Randy Lamsen, ABS-CBN News, Dubai, UAE.
08:49.1
Sibilita sa Toronto City ang ilang pelikulang Pilipino.
08:51.1
Sa kauna-unahang film festival ng Cine Institute at ABS-CBN International.
08:58.1
Nagpapatrol Christine Santos.
09:02.1
Formal na inilunsad kamakailan sa Toronto ang kauna-unahang Filipino Film Festival sa Canada na inorganisa ng Cine Institute.
09:10.1
Ipinamala sa Cine Film Fest kung saan co-presenter ang ABS-CBN International ang ilang piling pelikula na gawa ng Filipino filmmakers mula Canada at Pilipinas.
09:21.1
Kasama sa mga ipinalabas na pelikula ang romantic drama na Hello, Love, Goodbye ng Star Cinema.
09:27.1
Dumalo mismo ang direktor ng 2019 hit film na si Kathy Garcia-Sampana
09:32.1
at ang manonulat na si Carmi Raimundo sa screening nito sa Toronto at nakilahok sa Q&A session ng mga manonood.
09:40.1
When people thank me for my movie, that's one of my greatest successes.
09:46.1
But beyond that, the thank you from your live audience,
09:50.1
that's my greatest gift.
09:54.1
Umaasa si Carmi Raimundo, siyang creative head ng ABS-CBN Films na magpapatuloy ang partnership ng ABS-CBN International at ng Cine Institute para maabot pa ang mas maraming Pilipinos sa abroad.
10:07.1
It's very nice whenever we hear the stories that we make resonate with a lot of people, not just Filipinos.
10:14.1
It's really inspiring to see and hear the stories of our Filipinos.
10:20.1
Hello Filipinos from different parts of the world.
10:23.1
Ibinahagi ng direktor at manonulat ang kanilang interes sa kolaborasyon, lalo na ngayong may film treaty ang Canada at Pilipinas.
10:32.1
Ang Cine Film Fest ay isa sa mga event na inorganisa para sa ikapitumputlimang anibersaryo ng ugnayan ng dalawang bansa.
10:40.1
I would love to teach. I would love to share my knowledge.
10:44.1
All of you, new ones, let's go!
10:46.1
I want to be part of your journey towards your dreams.
10:48.1
I want to be part of your journey towards your dreams.
10:49.1
I want to be part of your journey towards your filmmaking dreams.
10:52.1
It's time to collaborate. It's the best time to collaborate.
10:55.1
It expands all our experiences. It expands the kind of stories that we can tell. So let's go! Let's all collaborate!
11:05.1
Pinigyang diin ng founder ng Cine Institute na si Michelangelo Masangkay ang kanilang adbukasya na tulungang umangat ang Filipino-Canadian filmmakers sa industriya.
11:16.1
Malipan sa film screenings,
11:17.1
naghatid ang Cine Film Fest ng workshops katuwang ang Toronto Film School.
11:22.1
Naglunsad din ito ng 48-hour challenge kung saan ang filmmakers mula sa ibat-ibang panig ng mundo ay lumikha ng short film sa loob ng maikling panahon.
11:33.1
You're an emerging filmmaker. Then we're giving you the tools and the resources.
11:39.1
And then for the filmmakers, we want to take those professionals and be able to plug them into the international market.
11:45.1
It's good for them. It's good for them. It's good for them.
11:47.1
Let's win the Oscars. Let's win Academy Awards and Emmys.
11:53.1
First day, you will get all the required characters, the scene, and the props, and the line of dialogue.
12:03.1
Ipinahayag ng ilang dumalo ang kanilang pagpapahalaga sa festival at suporta sa kulturang Pilipino.
12:10.1
What motivated to come here today is the Filipino culture itself.
12:13.1
Supporting the Filipino culture and films is the best way to do it.
12:17.1
Because we have TIFF, but this is like TIFF.
12:20.1
It's truly such a beautiful experience to be a part of and I could not be more proud.
12:25.1
Umpisa pa lang ang matagumpay na Filipino Film Festival ng Cine Institute.
12:30.1
Determinado ang organisasyon na palawakin pa ang kanilang mga aktibidad, palakasin pa ang pelikulang Pinoy, at mas ibida pa ang kulturang Pilipino sa buong mundo.
12:41.1
Para sa TFC News, Christine Santos, ABS-CBN News, Toronto.
12:47.1
At yan ang ating mga balita mula sa iba't ibang bansa.
12:51.1
Hatid ng TFC News.
12:52.1
Para sa mga balita mula sa ibang panig ng mundo, mag-log on lamang sa news.abs.cbn.com slash tfcnews.
13:00.1
Marami pong salamat, kapamilya.
13:08.1
Papuhay, kapamilya.
13:10.1
Narito ang mga balita mula sa iba't ibang bahagi ng mundo.
13:14.1
Ibinalik sa dating lima.
13:15.1
Ibinalik sa dating lima.
13:16.1
Ang dating limit ang pinapayagang working hours para sa international students sa Canada, ito ay para masigurong mas matututukan nila ang kanilang pag-aaral.
13:26.1
Nagpa-patrol Marjorie Carmona Newman.
13:32.1
Nagtapos na ang patakaran na sinimulan sa panahon ng COVID sa pagpapahintulot sa international students na makapagtrabaho na walang limitasyon.
13:41.1
Sa annunsyo ni Canadian Immigration Minister Mark Miller,
13:45.1
balik na simula ngayong Mayo ang 20-hour limit sa oras ng trabaho ng international students.
13:51.1
Nang tanggalin ang limit sa off-campus work, maraming mga Pinoy ang nabigyan ng pag-asa na makapagtrabaho ng dagdag na oras upang matustusan nila ang kanilang pag-aaral.
14:03.1
So, it's a little bit of an improvement compared to the previous policy of just 20 hours,
14:10.1
but it will help me better meet my needs.
14:13.1
Although it's not as much, it's a better improvement because as an international student I have a lot of financial needs that I need to meet
14:24.1
and the extra hours will definitely help and try to meet those needs.
14:29.1
Sa kabila nito, simula Setiembre, magkakaroon ulit ng konting pagbabago sa off-campus work hours.
14:36.1
Ayon kay Miller, daragdagan ito ng 4 na oras upang maging 24 hours na bawat linggo.
14:43.1
Ngunit bago mag-Setyembre, hanggang 20 oras lang ang pwedeng ipagtrabaho ng international students habang sila ay nag-aaral.
14:51.1
Maari namang makapagtrabaho ng walang limitasyon ang mga international students na kasalukuyang may academic break.
14:58.1
Masusing pinag-aralan ng Immigration Canada kung ipagpapatuloy ba nito ang pansamantalang pulisiya na ipinatupad noong pandemic o ang pagbibigay ng CAP na 30 hours.
15:11.1
Sa huli, nagdesisyon nito na limitahan sa 24 hours o katumbas ng 3 araw na 8 oras na pagtatrabaho ang international students.
15:21.1
Layunin itong mahimok sila na mas pagtutuunan ng atensyon ang pag-aaral sa halip na magtrabaho.
15:28.1
Looking at best practices and policies in other like-minded countries, most of them limit the number of working hours for international students.
15:36.1
Canada's rules need to be aligned or we will find our programs attractive.
15:39.1
Canada's rules need to be aligned or we will find our programs attractive.
15:41.1
We are impacting more and more applicants whose primary intent is to work and not study.
15:45.1
We know from studies as well that when you start working in and around the 30-hour levels, there is a material impact on the quality of your studies.
15:54.1
Base sa mga pag-aaral sa Canada at U.S., merong malaking epekto sa academic performance ng mga estudyante ang pagtatrabaho ng sobra ng 28 hours kada linggo.
16:06.1
Numabas din sa pag-aaral na malaki ang posibilidad na kalaunan,
16:10.1
ay huminto na lang sila sa pag-aaral.
16:13.1
Samantala, sinimula noong April 30 ang pagtaas ng Immigration Permanent Residence Fees Applications.
16:20.1
Ayon sa IRCC, bahagi ito ng regular na pag-aupdate ng fees kada dalawang taon.
16:27.1
Isinalang-alang dito ang pagtaas ng service costs at inflation.
16:33.1
Para sa TFC News, Marjorie Carmona Newman, ABS-CBN News, Edmonton, Alberta.
16:40.1
Nagwagi sa ikalawang pwesto sa prestihiyosong Harvard Crimson Global Essay Competition ang isang labing-anim na taong gulang na Pinay mula sa Jakarta, Indonesia.
16:52.1
Kilalanin siya sa pagpapatrol ni Wendy Palomo.
16:58.1
Panahon ng pandemya nang madiskubri ni Alex ang kanyang kakayahan sa pagsusulat o essay writing.
17:04.1
I had initially joined the competition in 2021.
17:08.1
When I was diagnosed with COVID, so I was stuck in the hospital.
17:13.1
And my mom suggested that during my pastime, I should look up some competitions that I could join so I could stay productive.
17:22.1
Naranasan ni Alex na manalo at matalo sa ilang competition niyang sinalihan.
17:28.1
Pero nagpursigi ang dalaga at lalo pang hinasa ang kanyang talento hanggang sa sumali siya sa Harvard Crimson Global Essay Competition.
17:36.1
Sa Harvard Crimson Global Essay Competition 2024.
17:41.1
What inspired me to enter the Harvard Crimson Global Essay Competition is the motto that my school bears, which is discovering new horizons as well as empowering and fostering.
17:53.1
Wagin si Alex sa ikalawang pwesto at labis itong ikinatuwa maging ng kanyang mga guro.
17:59.1
Alex who took this opportunity to go out of her comfort zone.
18:03.1
It was truly part of her effort.
18:06.1
Bukod sa talento sa pagsusulat, pangarap ng labing-alim na taong gulang na dalaga na maging isang neurosurgeon.
18:14.1
Ngayon pa lang, aktibo na siya sa iba-ibang proyekto gaya ng itinatag niyang Dear Me Project na nakasentro sa mental health kung saan aktibo siyang nakikipag-ugnayan sa ibang teenagers sa ibang bansa.
18:27.1
Very proud naman kay Alex ang kanyang pamilya.
18:30.1
I hope and pray that she continues to be like this, being helpful and all.
18:36.1
As she continues her wonderful journey in life.
18:39.1
Nakatakda ng tumulak si Alex sa Massachusetts para sa kanyang internship dahil isa ito sa mga oportunidad na ibinigay sa kanya bilang isa sa mga nanalo sa essay competition.
18:51.1
Para sa TFC News, Wendy Palomo, ABS-CBN News, Jakarta, Indonesia.
19:00.1
At iyan ang ating mga balita mula sa iba't ibang bansa.
19:03.1
Hatid ng TFC News.
19:04.1
Para sa mga balita mula sa ibang panig ng mundo, maglagong lamang sa news.abs.cbn.com slash tfcnews.
19:12.1
Marami pong salamat kapamilya.
19:20.1
Mabuhay kapamilya!
19:22.1
Narito ang mga balita mula sa iba't ibang bahagi ng mundo.
19:27.1
Bida ang masasarap na pagkaing Pinoy sa selebrasyon ng Food Month noong Abril sa Europa.
19:34.1
Silipin natin ang inilatag na paboritong menu sa London, England at Brazil's Belgium sa pagpatrol ni Europe at Middle East bureau chief Rose Eclarinal.
19:50.1
Bago maihain sa hapagkainan, abala na ang Turo-Turo Kitchen sa pamumuno ng chef na si Rex de Guzman.
19:59.1
Higit isang dekada ng adbukasya ng British Pinoy chef
20:02.1
ang ipakilala ang Philippine cuisine sa UK.
20:06.1
We want Filipino food to be explored across the UK and potentially beyond across the UK.
20:11.1
Three-course meal ang inihanda ni chef Rex.
20:14.1
Starter na salmon kinilaw.
20:17.1
Ipinakita niya ang preparasyon at ang sikreto sa putahing ito.
20:22.1
Let that marinate.
20:23.1
If you want something that's more acidic, leave it longer.
20:25.1
Sa main course, beef kare-kare at panghimagas naman ang bibingka.
20:30.1
Tonight is all about promoting our food.
20:31.1
Promoting the Philippines. Promoting travel and tourism there.
20:35.1
And of course, celebrating it through food.
20:37.1
Ang event ay inorganisa ng Philippine Department of Tourism London
20:41.1
bilang bahagi ng Filipino Food Month celebration na ginanap sa the Queen's Head Hall Board.
20:48.1
The mission is simple.
20:49.1
To promote the global Filipino cuisine and culture and also most importantly, mainstream it.
20:56.1
Gumpop has been around for 12 years and we're super proud to be championing
21:00.1
the Filipino spirit, Filipino community and also Filipino craftsmanship.
21:06.1
Piling influencers tulad ni na Malcolm Conlon at celebrity na si Valerie Banks Garcia
21:12.1
ang ilan sa mga panauhin ng DOT.
21:15.1
Sumampol din ang pagkain si Mrs. Louie Luxine, asawa ni Ambassador Luxine at Consul General Renita Rodriguez.
21:23.1
Congratulations to the Department of Tourism. Maraming maraming salamat po.
21:28.1
Sa Belgium, anong pagkain naman ang bida?
21:32.1
Bopis, dinuguan, mechado, barbecue, taho at nilupa.
21:36.1
Ilan lang ito sa mga pagkain pinilahan sa katatapos na Philippine Food Festival.
21:42.1
This is a big effort that we're doing now since four years.
21:45.1
It's important to find our place in the culinary world in Belgium and in other parts of Europe.
21:52.1
And only by tasting can we convince people how good and how valuable it is.
21:56.1
Ang festival ay kasabay ng pagdiriwang ng Philippine Food Month na nilahuka ng mahigit dalawampung vendors.
22:06.1
Dahil medyo mainit, pinilahan ang mga pampalamig tulad ng halo-halo, ice crumble at sorbetes.
22:15.1
Why do I join the Filipino Festival? Because I love the Filipino food culture. Mabuhay.
22:21.1
Umaasa ang organizer na bukod sa patuloy na pagtangkilik ng mga kababayan,
22:24.1
marami pang vendor ang lalahok sa susunod na taon.
22:31.1
Kasama si Raquel Bernal Crisostomo at Germs Mabalatan, Rose Eclarinal, ABS-CBN News, London.
22:40.1
Lumahok ang Pinoy community sa Nova Scotia sa isinagawang clean-up drive.
22:46.1
Kaugnay ng pagdiriwang ng Earth Day sa Canada ngayong taon, nagpapatrol Rowena Papacin.
22:54.1
Milyon-milyon sa iba't ibang panig ng mundo ang naglunsad ng mga aktibidad na naglalayong mapangalagaan ng kapaligiran sa taon ng Earth Day nitong Abrila 22.
23:03.1
Kabilang ang mga Filipino-Canadians sa Nova Scotia sa mga nakiisa sa mga panawagang pangalagaan ang planeta sa pamamagitan ng clean-up drive sa kanilang mga parke.
23:13.1
Ayon sa Filipino Association of Nova Scotia, inumpisahan nila ang inisiyatibo, may sampung taon na ang nakalilipas para sa mga kabataang Pinoy.
23:22.1
Pero nagustuhan nila ang inisiyatibo, may sampung taon na ang nakalilipas para sa mga kabataang Pinoy.
23:23.1
Pero nagustuhan nila ang inisiyatibo, may sampung taon na ang inisiyatibo, may sampung taon na ang nakalilipas para sa mga kabataang Pinoy.
23:24.1
Pero nagustuhan nila ang inisiyatibo, may sampung taon na ang inisiyatibo, may sampung taon na ang inisiyatibo, may sampung taon na ang inisiyatibo,
23:25.1
meron ang mga gusto na ito sa bindi lang ito, meron ang mga gusto na ito, may sab Empiric jakary yung mga sa binig talang ito, meron ang mga gusto na ito sa manailaman
23:36.1
Meron ang mga gusto na ito sa bindi lang ito sa binig talang ito sa minilig talang ito sa minilig.
23:38.1
So, and then since then, we just invite all ages to join us in this worthwhile activity.
23:45.0
Kasama sa mga nakiisa, ang mga grupo mula sa mga lusod ng Truro, Sackville, Yarmouth at Halifax,
23:52.0
gayon din ang mga grupong tulad ng Couples for Christ, Tau Gamma Phi, ang Novo Ecijano Group at iba pa.
23:58.4
This is the first time that we participated through the invitation of LN,
24:01.8
which is, we feel like, a great collaborative approach in celebration of Earth Day
24:08.6
and also mga Pilipino na magtutulungan and then giving back to the community.
24:13.9
Binigyan ng pamahalaan ang mga grupo ng kailangan nilang supply para sa clean up.
24:18.7
Ayon sa Filipino Association of Truro, naging masaya naman ang mga nakibahaging pamilya at magkakaibigan
24:25.1
habang nagbibigay din sila ng serbisyo sa komunidad.
24:28.6
Ani Chris de Guzman, isang officer ng asosasyon.
24:32.3
Nakatutuwang makitang tumutulong ang mga bata sa kanilang mga magulang sa pagpupulot ng basurang nakakalat sa park.
24:39.2
Yung tinanong namin yung isang bata, why do you think are we cleaning this?
24:44.8
Sababas sinagot niya, it's for the Earth Day, so what about Earth Day?
24:49.1
We should keep our Earth clean and safe. Ang galing. So naintindihan ng bata.
24:55.9
Samantala, sinabi naman ni Helen Burchell na ganoon na lang ang pasasalamat sa kanila
25:00.3
ng mga nakakitang naglilinis sila.
25:03.2
Pero higit pa rito anya ang kasiyahang dulot ng pagkakaisa ng mga Pilipino sa paglaban sa climate change.
25:09.6
You could see the bonding, yung bayanihan, yung mga tipong like that.
25:14.9
Makikita mo talaga na nagkakaisa ang mga kapabayan natin.
25:18.7
Dagdag naman ni de Guzman, ang cleanup initiative ay isa ring paraan
25:22.4
para masuklian ang kabutihan ng Canada na siya nilang bagong tahanan.
25:27.4
Of course we have to take care of our Earth.
25:30.3
Of our community. Ito na yung community natin eh.
25:33.5
So kailangan na nagkahanan natin ito. Dito na tayo magubuhay.
25:36.8
Hindi na tayo tatanda.
25:38.2
Umaasa ang Filipino community leaders ng Nova Scotia na maipapatupad din sa Pilipinas
25:43.7
ang mga kaparehang kampanya upang makatulong sa pagpreserba ng planeta
25:48.3
para sa mga susunod pang henerasyon.
25:51.6
Para sa TFC News, Rowena Papasin, ABS-CBN News, Vancouver.
26:00.3
At yan ang ating mga balita mula sa iba't ibang bansa.
26:04.1
Hatid ng TFC News.
26:05.8
Para sa mga balita mula sa ibang panig ng mundo,
26:08.7
mag-log on lamang sa news.abs.cbn.com slash tfcnews.
26:13.7
Marami pong salamat, kapamilya.
26:21.4
Mabuhay, kapamilya!
26:23.4
Narito ang mga balita mula po sa iba't ibang bahagi ng mundo.
26:28.8
Nakipagpulong si Philippine Foreign Affairs.
26:30.3
Philippine Foreign Affairs Secretary Enrique Manalo
26:31.8
sa mga opisyal ng Canada sa kanyang pagbisita doon.
26:35.8
Kabilang sa tinalakay sa pulong ay ang issue ng West Philippine Sea.
26:41.8
Nagpapatrol, Rowena Papasin.
26:46.1
Sa unang pagkakataon mula ng mahirang sa posisyon,
26:49.1
bumisita sa Canada si Philippine Foreign Affairs Secretary Enrique Manalo.
26:53.2
Ang limang araw niyang pagbisita ay bahagi ng ikapitumputlimang anibersaryo
26:57.4
ng pagkakatatag ng pandiplomatikong ugnayan ng Pilipinas.
27:00.3
Ayon kay Manalo, lalong tumitibay ang ugnayan ng dalawang pansa
27:05.6
dahil sa pinaigting na presensya ng Canada sa Indo-Pacific region
27:09.4
at dahil na rin sa paninirahan dito ng halos isang milyong Pilipino.
27:14.1
Sa Ottawa, nakipagpulong si Manalo kay Canadian Foreign Affairs Minister Melanie Jolie
27:18.9
na bumisita sa Pilipinas noong nakaraang taon.
27:22.3
Nakipagpulong din siya kay Canadian Immigration Minister Mark Miller
27:25.9
at iba pang matataas na opisyal sa Ottawa.
27:28.5
It was illustrated by the...
27:30.3
Mula sa mga diskusyon, sinabi ni Manalo na hinihintay ng Pilipinas
27:46.2
ang formal na alok ng Canada para sa isang kasunduan na magpapalawig
27:50.8
sa kooperasyon ng dalawang bansa pagdating sa usaping pansiguridad.
27:54.7
Ito ay sa gitna ng patuloy na panghaharas ng China
27:58.0
sa mga barko ng Pilipinas sa West Philippines.
28:00.3
Mga insidente na mariing tinutulan ng Canada.
28:23.9
Iginiit din ni Manalo na walang anumang lihim na kasunduan sa pagitan ng Pilipinas sa China
28:28.8
tulad ng inaakusan ng Beijing na naganap umano noong panahon ng Administrasyong Rodrigo Duterte.
28:34.9
Dagdag pa niya, bukas ang imbitasyon nila sa China
28:37.4
para ipagpatuloy ang bilateral consultations para mapag-usapan ang mga isyong ito.
28:42.4
There's no design existence of any record of an agreement on as China says.
28:48.2
But naturally in these consultations with China, we will probably take up that issue.
28:53.2
Sa Vancouver naman, naging keynote speaker si Manalo sa ginanap na Indo-Pacific Leaders Speaker Series,
28:58.8
ng Asia Pacific Foundation of Canada.
29:01.3
Pero apat na beses na ginulo ng mga nagpo-protest ng istudyante ang kanyang talumpati.
29:16.8
Tinapatan din ng protesters ang bintana ng venue kung saan nagsasalita si Manalo,
29:22.2
kaya nahirapan ding makinig ang mga dumalo sa forum.
29:25.3
Bagay ito na ikinalungkot ng mga Filipino community leaders,
29:28.8
Yes, they have the right to protest but there is also the right of the organization that's putting this together
29:35.3
to put an event that's not disturbed by anything like this.
29:40.8
Kabilang sa pagbisita ni Manalo ang pagpapalagupan ng kalakalan sa pagitan ng Pilipinas at Canada.
29:46.9
Sa usaping ito, hinikayat ng dalawa sa malalaking Pilipinong importer sa Canada na solusyonan ng gobyerno ang red tape.
29:53.5
Hinikayat din nila ang mga Pinoy manufacturer na kumuha ng sertifikasyon para sa kanilang mga produkto.
29:59.6
We need to upgrade our certifications to allow Philippine products to be sold outside the Philippines,
30:08.9
particularly in markets like Canada, United States and maybe EU.
30:13.7
And I hope the local government can facilitate the licensing and the procedure process.
30:23.5
They're giving the people who's involved a hard time.
30:28.4
Sa pagdalaw dito ni Manalo, kinumpirma ng kalihim na formal ng inimbitahan ng Canada si Pangulong Ferdinand Marcos Jr.
30:36.1
na bumisita rin sa bansa ngayong taon.
30:38.7
Gayunman, kailangan pa anyang plansyahin kung kailan pwedeng gawin ang pagbisita.
30:43.7
Para sa TFC News, Rowena Papasin, ABS-CBN News, Vancouver.
30:50.3
Isinusulong ni Philippine Ambassador to Oman, Raul Hernando.
30:53.5
Ang pagkakaroon ng kasunduan sa pagitan ng Pilipinas at Oman para paigtingin pa ang relasyon ng dalawang bansa
31:02.7
at mahikayat ang bansang Oman na mamuhunan sa Pilipinas.
31:08.6
Nagpapatrol, Rowen Soldevilla.
31:13.7
Inamin ni Philippine Ambassador to Oman na si Raul Hernando, dismayado siya dahil sa 44 na taong relasyon ng Pilipinas at Oman,
31:23.5
halos walang negosyo at produktong pumapasok galing ng Pilipinas sa Oman.
31:27.6
We have been here. I am a little bit disappointed that we don't have that investment relations that both countries deserve.
31:42.7
So it's time for all of us to work so that our trade relations, investment relations will become very strong for the good.
31:53.5
May 2023, itinalagang ambasador sa Oman si Hernandez na may gitatlong dekada na sa Foreign Service
32:02.5
at nagsilbing Assistant Secretary for Legislative License sa DFA at naging ambasador sa Korea at Turkey.
32:10.5
Ngayon, isinusulong niya ang pagkakaroon ng bilateral agreement para sa trade investment at proteksyon ng mga Pinoy sa pagitan ng dalawang bansa.
32:19.2
So yeah, marami tayong mga...
32:23.5
drafts and proposals for memorandum of agreements and memorandum of understanding with the Oman, no?
32:33.7
And this covers agriculture, trade and investment, avoidance of double taxation, protection and prevention, or promotion of investments.
32:53.5
proposals for employment of workers and specifically our household service workers.
33:08.5
Petrochemicals, plastic polymers, gypsum, mechanical parts and plastering materials ang ini-export ng Oman sa Pilipinas na umaabot ng halos 110 million dollars.
33:20.1
Kung mapapagtibay ang bilateral agreement,
33:23.5
kaya't ang mga Omanis na mag-invest sa Pilipinas.
33:25.9
When we talked about tourism in the area of medical field,
33:33.1
they were asking what kind of services can the Philippines offer that other countries cannot offer.
33:41.8
Where Oman or Omanis can go and have this need serviced in the Philippines.
33:51.7
paigtingin din ni Hernandez ang proteksyon ng mga Pinoy sa Oman.
33:57.0
Sa mga nagnanais ng tulong,
33:59.0
tawagan ang embassy sa ATN Hotlines o sa Facebook page ng Philippine Embassy.
34:04.8
Nasa final stage na ang pag-approve ng bilateral agreement ng Pilipinas at Oman.
34:09.9
At kung ma-approbahan nito, mas marami pang Pinoy ang matutulungan dito.
34:14.6
Para sa TFC News,
34:16.1
Rowen Soldivilia, ABS-CBN News,
34:21.7
Ang isang kauna-unahang World Tuna Day sa Palaw,
34:25.6
kung saan lumahok ang ilang Pinoy sa ilang aktibidad.
34:29.1
Nagpa-patrol, Ohana Rabo Galo.
34:33.4
Isa ang Palaw sa mga lugar na may masaganang yamang dagat.
34:37.1
Itinuturing ng Palaw na isang simbolo ng kultura at kabuhayan ng isdang tuna.
34:42.3
Sa bawat huli ng tuna ay isang tagumpay at pagmamalasakit sa kalikasan.
34:47.2
Kaya hindi na nagpahuli ang Palaw sa pagdiriwang ng World Tuna Day.
34:51.7
The tuna fishery is still in good conditions and we celebrate the World Tuna Day
34:58.3
for its contribution to food security, livelihood, and economies of many Pacific Island countries.
35:07.2
Naki-isang ilang Pinoy sa Tuna Filet Competition at Tuna Cook-Off.
35:12.4
Isang kusinero sa isang restoran dito sa Malagayok.
35:19.3
At nandito po ako dahil...
35:21.7
Nandito po ako sa Palaw World Tuna Day.
35:25.5
Mayroon silang competition sa pagluluto.
35:29.2
At ito po ang aking miluto.
35:33.2
It's a privilege to join here in the Tuna Competition Filet.
35:37.3
Ipinakita sa selebrasyong ito ang kahalagahan ng tuna sa ating pang-araw-araw na buhay
35:42.6
at kung paano nito inilalarawan ang ating kultura at tradisyon sa pagkain.
35:47.8
Para sa PFC News, Ohana Rabo Galo, ABS-CBN News.
35:51.7
At yan ang ating mga balita mula po sa iba't ibang bansa.
35:57.7
Hatid ng TFC News.
35:59.3
Para naman po sa mga balita mula sa ibang panig ng mundo,
36:03.1
mag-log on lamang sa news.abs.cbn.com
36:09.3
Maraming salamat, kapamilya.
36:21.7
Thank you for watching!