"Right shoulder" is "kanang balikat" and "left shoulder" is "kaliwang balikat".
"Kanan" (right) and "kaliwa" (left) are modifiers that you add "na" to (kanan + na = kanang; kaliwa + na = kaliwang) to link it to the word it modifies.
Unlike other modifiers (adjectives or adverbs), these 2 words won't work correctly if you will place them after the word they modify. To say "balikat na kanan" or "balikat na kaliwa" would mean to us like "right-handed shoulder" and "left-handed shoulder". For the reversal to sound correct, "sa" is used instead of "na". "Balikat sa kanan" = shoulder at the right side; "balikat sa kaliwa" = shoulder at the left side.
Formal Rank: #1525 Casual Rank: #881 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Balikat Example Sentences in Tagalog: (4)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click or tap any underlined word to see a literal translation.
Since when did your shoulder begin to ache?
Her cold palm lightly touched my shoulder.
He will carry you on his shoulders and bring you home.
Sumásakítangmgabalikatni Bob kapágitinátaásniyáangkanyángmgakamáy.
Bob's shoulders hurt when he raises his hands.
User-submitted Example Sentences (1):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Inilagay niya ang kanyang kamay sa aking balikat. Tatoeba user-submitted sentence