Other than trip provisions, "baon" also refers to the monetary allowance or food normally provided by the parent to a child who goes to school. The food that one brings from home or bought along the way and intended to be consumed while at the workplace is also called "baon".
"Magkano ang baon mo?" = How much is your food allowance?
"Ano ang baon mo?" = What food did you bring to school/work?
Popular verb forms:
Magbaon = to bring money or food provisions (subject-focused) - nagbaon, nagbabaon, magbabaon
"Kahapon nagbaon ako ng adobo sa opisina" = Yesterday I brought adobo to the office"
Baunin = the item/s to be brought as provisions (object-focused) - "binaon, binabaon, babaunin
"Araw-araw ang binabaon ni James sa office ay 'yung tirá nila kinagabihán" = Every day, James brings to the office their leftovers of the night before.
"Ano kaya ang babaunin ko bukas?" = I wonder what food I should/could bring to the office tomorrow?"
Words spelled the same with a different pronunciation, stress, or definition: