"Baso" applies to all types of drinking glasses, be it made of glass, plastic, metal, wood, or paper (paper cup).
If you'd like to ask for a glass of water, you can say:
"Pwedeng (pwede + na) makahingî ng isáng basong tubig?" = Could I ask for a glass of water, please? OR "Pwede pong (po + na) makahingî ng isáng basong tubig?" (same meaning, just more respectful)
"Pwede pong makahingi ..." would be respectful and is appropriate if you're a guest in someone's house, especially if you're addressing a person who you think is at least about your age.
"Pwedeng makahingi..." is the norm in restaurants. Even without the "pong", it will still sound respectful for as long as you don't sound demanding.
If you're asking for water for your group:
"Pwede kamíng makahingî ng tubig? = Could we ask for water, please? (The "ng" in "pwedeng" above now goes to the end of "kami" = kaming (kami + na). - (in a restaurant)
"Pwede po kamíng makahingî ng tubig? (More respectful. The "ng" in "pong" above now goes with "kami" => "kaming") (as a guest in someone's home)
There's a popular Filipino folk dance called "Pandanggo sa Ilaw" (Fandango with lights) and a similar one called "Oasíoas" (o-wa-si-was). I mentioned these because crystal glasses with lighted candles inside are used in these dances. Whenever possible also, the lights are turned off towards the end of the dance and the effect can be magical.
"Oasioas" is an old regional spelling of the Tagalog word "iwasiwas". It is not a commonly used word. It means to wave (like a flag) or to brandish (like a sword). "Iwagáywáy" is more often used now than "iwasiwas".
Pandanggo sa Ilaw - Oasioas: https://www.youtube.com/watch?v=wMmltK8VGTI
Formal Rank: #1732 Casual Rank: #866 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Baso Example Sentences in Tagalog: (8)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click or tap any underlined word to see a literal translation.
Put some ice in the glass.
I don't want to drink from the glass he used.
I broke the glass.
I like the color of the glass he's drinking from.
The glass fell on the floor and broke.
Nilálagyán ng tubig ni Anne ang basoni Bob.
Anne is pouring water into Bob's glass.
The glass he was holding dropped and broke.
Angnatapongtubignagalingsabasoaydagliangsinipsíp ng tuyónglupà.
The water that spilled from the glass was instantly absorbed by the dry soil.
User-submitted Example Sentences (7):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.