The word "kita" stands for the phrase "ko ka". The phrase "ko ka" never occurs in correct use of the language, as it is always required to be replaced with "kita" instead. For example, "Tatawagan kita." = "I will call you." ( "Tatawagan ko ka" is incorrect. "ko ka" is always a grammatical error. Use "kita" instead. ) If you are struggling to understand the meaning of "kita" in a particular sentence, it may be helpful in the beginning to try replacing the word "kita" with "ko ka"in your head (but not in text/speech, since it is grammatically incorrect!) to make the meaning more clear.
Formal Rank: #250 Casual Rank: #121 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Kita Example Sentences in Tagalog: (96)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click or tap any underlined word to see a literal translation.
Now that I've paid you, we're now even.
I love you.
I am thinking about you.
I'd like to know you.
When would you like me to take you out (on a date)?