Because of this, you can always replace "teka" with "hintay" or "hintay ka" in normal usage.
These are all translated the same: "Teka, teka, teka muna" = "Hintay, hintay, hintay muna" = "Hintay ka, hintay ka, hintay ka muna"
"Hintay" is really the word for "wait" and if you'll try to pronounce "hintay ka" fast, it may just sound like "teka". So, "teka" is really "you wait" and because of that, it is mostly used only in the imperative / command form. Use "teka" when what you want to say is the imperative "wait" and not "you wait". "Antay" is another way of saying "hintay".
Formal Rank: #1119 Casual Rank: #418 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Teka Example Sentences in Tagalog: (6)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click or tap any underlined word to see a literal translation.
Wait, I will inquire from him.
Wait a bit.
Wait, I'm still thinking about it.
Wait a minute. I have not agreed yet.
Wait, we're still choosing.
Wait, we're already digressing from our topic.
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners Join »