"Tropa" is a relatively new informal term used to mean one's regular social group or gang. It's a term popular among Millennials, while "barkada" is how the older generations call their gang. "Grupo" is the general and more formal term for any group and "samahán" is the formal Tagalog term for an association.
"Katropa" = a member of one's gang
"May lakad ako kasama ang tropa" = I'm going somewhere with the gang. ("may lakad ako" is an idiomatic expression that literally translates to "I have a walk")
"Katropa n'yo ba si James?" = Is James a member of your gang?
"Tignán natin kung papayag ang tropa sa gusto mo." = Let's see if the gang will agree to what you want.
"Hindí kasí mahilig si Robert sa inuman kayá tumiwalág na lang siyá sa tropa" = Because Robert is not fond of drinking that's why he just disassociated himself from the gang. ["Tiwalág" = separated (possibly a maverick)]
Formal Rank: #725 Casual Rank: #403 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Tropa Example Sentence in Tagalog:
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click or tap any underlined word to see a literal translation.
The gang who spent Christmas at Luneta left garbage.
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners Join »