Back
Close
 

kulungan

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word kulungan in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word kulungan:


kulungan  Play audio #5853Save to Flash Cards
[noun]  prison; jail; cage; kennel; corral

Root: kulong
Usage Note Icon Usage Notes:
When used to mean "kennel", it has to be the cage, and not the house, type.

The root word is "kulóng". However, I don't think it can be used by itself and, therefore, can't be classified as to what type of word it is. In case we use "kulóng" in a phrase, it would be as a clipped version of a verb form.

Common verb forms:

Mákulóng = to get jailed (subject-focused) - nákulóng, nákukulóng, mákukulóng

Makulóng = to accidentally get trapped/locked inside (subject-focused) - nakulóng, nakukulóng, makukulóng (Notice that this is spelled exactly the same as the previous word, but only the last syllable is accented here).

Ikulóng = to put in jail/a cage (object-focused) - ikinulóng, ikinúkulóng, ikúkulóng

"Kapag nahuli ka, siguradong (sigurado na) kulóng ka" = If you get caught, for sure you will get jailed. - This is an example of how we use just "kulóng", but it's actually only a shortened version of the future tense of either the "mákulóng" or the "ikulóng" verb - "mákukulóng" or "ikúkulóng".

"Nákulóng ang kuya ni Anna dahil sa droga. Tatlóng taón siya sa kulungan." = Anna's older brother landed in jail because of drugs. He was in prison for three years.

"Nasira ang doorknob sa pintò ng banyo kaya nakulóng sa loob si Tom kanina" - The bathroom's doorknob got broken that's why Tom got locked inside earlier today. (In Filipino, when we use "doorknob", we sometimes still add "sa/ng pinto" (on/of the door). Maybe that's because we only think of it as a "knob" and ignore the "door" before it. 😀)

"Daoxin, dapat ikinúkulóng ninyo ang tuta para hindi mangagát". 😁 = Daoxin, you should put the puppy in the kennel so it won't be able to bite people. ("Mangagát" is how the word is used, although based on standard word formation, it would be "mángkagát". It means to bite something that one, by nature, is not really meant to bite. A dog, for example, is not designed to bite people, so we'd use "mangagat". But we use the standard verbs like, "kumagát" and "kinagát" if the dog is biting a bone.)

String frequency indicator:

Example Sentences Available Icon Kulungan Example Sentences in Tagalog: (9)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Mahirap tangkaíng tumakas sa kulungan.
Play audio #28428 Play audio #28429
 
It's difficult to attempt to escape prison.
Nakalabás ang aso sa kulungan
The dog was able to get out of the cage.
Gustó ng ibon na makawalâ sa kaniyáng kulungan.
Play audio #28795 Play audio #28796
 
The bird wants to fly out of its cage.
Binisita namin si Allen sa kulungan
We visited Allen in jail.
Nagtangkâ si Jepoy na tumakas sa kulungan
Jepoy attempted to escape prison.
Siyá ay nasa kulungan
He is in jail.
Kailán si Paul lálabás ng kulungan
When is Paul getting out of prison?
Nagpaskó si Darren sa kulungan
Darren spent Christmas in prison.
Gustó mo bang mapuntá sa kulungan
Do you want to end up in jail?

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce kulungan:

KULUNGAN AUDIO CLIP:
Play audio #5853
Markup Code:
[rec:5853]
Related Filipino Words:
kulóngnakakulóngmakulóngikulóngbangkulóngkulungínmagkulóngpagkakakulong
Related English Words:
cageprisoncorralkenneljail
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
kulungang
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »

Search DictionaryDCTNRY Text Search ToolTXTSEARCH